`

Джоанна Линдсей - Нежный плут

1 ... 13 14 15 16 17 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Начался прилив, и прощание закончилось. С похмелья, виноват в котором был Энтони, Джеймс передвигался с трудом. Поэтому же он едва не забыл передать маленькой шотландке записку, в которой давались объяснения по поводу буфетчицы. Джеймс позвал Джереми, тот поднялся по трапу и получил записку для Рослинн.

– Передай своей тетушке Рослинн, но только когда Энтони не окажется поблизости.

Джереми положил записку в карман.

– Это не любовное послание?

– Любовное послание? – Джеймс хмыкнул. – Не суй свой нос во взрослые дела, щенок. Пока…

– Не продолжай, – Джереми со смехом вскинул руки. – Я не сделаю ничего, чего бы ты сам не сделал.

Он сбежал вниз по трапу, не дожидаясь трепки от Джеймса за свое нахальство. Джеймс улыбался, но, обернувшись, неожиданно столкнулся лицом к лицу с Конрадом Шарпом, своим первым помощником и лучшим другом.

– Что случилось?

Джеймс понял, что Конни видел, как он передал записку.

– Я решил помочь Тони, иначе он еще долго не выпутается из этой истории.

– Ты вроде бы не собирался вмешиваться, – напомнил ему Конрад.

– Да, но он все же мой брат. Хотя к чему было бы беспокоиться после той грязной шутки, которую он со мной сыграл прошлой ночью. – Голова у Джеймса еще болела, но он все же улыбнулся, увидев, как поползла вверх бровь Конрада. – Будь уверен, сегодня я буду себя чувствовать отвратительно и мне будет не до чего.

– Но вы одержали верх?

– Конечно. Когда мы лежали под столом, он уже был не в состоянии выпить ни глотка. Проводи меня, Конни. Я посплю. Когда выйдем в открытое море, сообщи мне.

Часом позже Конни налил водки, которая хранилась в специальном шкафу в капитанской каюте, и присоединился к Джеймсу, сидевшему за столом.

– Ты не будешь беспокоиться о мальчишке?

– Об этом мошеннике? – Джеймс покачал головой, слегка поморщившись, потому что головная боль опять напомнила о себе. Он отхлебнул немного тоника, присланного Конни с камбуза. – Тони позаботится, чтобы мальчик не угодил в серьезную историю. Конни, тебе надо бы обзавестись уже и своим сыном.

– Я просто еще его не нашел, как ты нашел своего парнишку. У тебя, может быть, есть и еще несколько?

– Боже мой, и одного достаточно, – ответил Джеймс в притворном испуге. – Ну что ты хочешь мне сообщить? Как много членов прежней команды на корабле?

– Восемнадцать. Команду собрали быстро, не хватало лишь только боцмана. Я уже говорил тебе об этом.

– Значит, мы отправились в плавание без боцмана? Тебе придется нелегко, Конни.

– Да, если бы я только не нашел одного человека вчера. Вернее, он сам предложил свои услуги. Он хотел плыть как пассажир – вместе со своим братом. Когда я объяснил, что «Принцесса Анна» не занимается перевозкой пассажиров, он предложил отработать рейс. Такого настойчивого шотландца мне еще не доводилось видеть.

– Снова шотландец? Последнее время я с ними сталкиваюсь постоянно. Я чертовски доволен, что твои собственные шотландские предки настолько далеки, что ты ничуть их не напоминаешь. Как вспомню об этой сварливой бабенке, на которую мы натолкнулись, когда разыскивали кузена Рослинн…

– Я думал, ты уже забыл об этом.

Вместо ответа Джеймс резко спросил:

– А ты уверен, что твой шотландец разбирается в такелаже?

– Я испытал его. Он прежде явно работал на кораблях. Сам он говорит, что плавал в качестве рулевого, корабельного плотника и боцмана.

– Если это правда, он нам сгодится. Что еще?

– Джонни женился.

– Джонни? Мой юнга? – глаза Джеймса загорелись. – Ему же только что стукнуло пятнадцать лет. Что он думает теперь делать?

Конни пожал плечами.

– Он говорит, что влюбился и не может покинуть свою малышку.

– Малышку? – Джеймс презрительно хмыкнул. – Этому цыпленку нужна еще мамка, а не женщина. – Голова снова загудела, и он опрокинул остатки тоника.

– Я подыскал вам другого юнгу – брата мистера Макдонелла.

Тоник застрял у него в горле, Джеймс поперхнулся.

– Кто?

– Прокашляйся, Джеймс.

– Ты сказал: Макдонелл? Его имя случайно не Ян?

– Да. – Теперь уже глаза Конни сверкнули. – Боже мой, не тот ли он шотландец из таверны?

Джеймс не ответил на вопрос.

– А ты хорошенько рассмотрел его братца?

– Мне не пришло в голову. Он такой маленький мальчуган, тихий, скромный, все время прятался за своего брата. У меня не было особого выбора. Джонни лишь два дня назад сообщил мне о своей женитьбе. Не думаешь же ты…

– Вот именно, думаю, – расхохотался Джеймс. – Конни, все замечательно. Я ведь тогда хотел их разыскать, но они как сквозь землю провалились. И вот теперь она сама падает прямо мне в объятия.

Конни понимающе улыбнулся.

– Я вижу, у тебя будет приятное плавание.

– Можешь быть спокоен, – в улыбке Джеймса появилось что-то волчье. – Но мы не станем обнаруживать сразу ее обман. Я хочу немного повеселиться для начала.

– А вдруг ты ошибаешься? Вдруг она все же мальчишка?

– Я сомневаюсь, – ответил Джеймс. – Я все выясню, когда она начнет выполнять свои обязанности.

Он откинулся на своем удобном стуле, когда Конни вышел из каюты. Он все еще улыбался, думая, какое провидение позаботилось о том, что маленькая негодяйка со своим шотландцем избрали именно его судно из всех, находящихся в порту. И почему? Какой здесь смысл?

Конни сказал, что они сначала хотели купить билет, значит, деньги у них есть. Почему бы им не найти другой корабль? Он знал по крайней мере, два английских судна, готовых к отплытию в Вест-Индию. Одно имело все необходимые удобства для пассажиров. Зачем переодеваться, подвергаться риску разоблачения? Черт, в последний раз он ее тоже видел переодетой в парня. Может быть, это была ее обычная одежда? Нет, он вспомнил, как она огорчилась, когда Тони объявил во всеуслышание, что в таверне – женщина. Она скрывала свой пол или пыталась это сделать.

Его юнга! Ну и крепкие же у нее нервы. Джеймс покачал головой и засмеялся.

Интересно, как она собирается со всем справляться? Плохо освещенная таверна – это одно. А корабль при свете дня – совсем другое. В то же время она действительно сумела обдурить Конни. Может быть, ее трюк и удался, если бы Джеймс уже не встречал ее однажды. Но он ее видел один раз и хорошо запомнил эту встречу: ее маленькую аккуратненькую попку, которая так его заинтриговала, маленькая нежная грудь в его руке. Черты ее лица были очень нежными – красивые скулы, маленький дерзкий носик, полные чувственные губы. Он не видел ни ее бровей, ни ее волос. Однако помнил, как утонул в ее бархатных карих глазах, когда она посмотрела на него уже на улице.

1 ... 13 14 15 16 17 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоанна Линдсей - Нежный плут, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)