`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Александра фон Лоренц - Железные лилии

Александра фон Лоренц - Железные лилии

1 ... 13 14 15 16 17 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ознакомительный фрагмент

— Следующие роды меня убьют. Хватит нам и трех дочерей! Хотите глянуть на мою крошку? — Селина улыбнулась и посмотрела на девушек.

— Конечно! Мы за этим и пришли! — Ирис с ин-тересом уставилась на маленькие розовые ручонки, торча-щие из пеленок — Изольда! Подойди поближе! Посмотри на девочку! — она обратилась к стоявшей чуть поодаль кузине.

Селина не разрешала туго пеленать младенцев. У нее было свое мнение на этот счет. Кто-то ей сказал, что если девочек пеленать таким образом, у них будет некраси-вые и неуклюжие фигуры. Селина была недовольна своим телом и мечтала о том, чтобы ее дочери хотя бы телосло-жением пошли в своего статного отца. И Мелисса, и Мона унаследовали от матери огненно-рыжую шевелюру и рос-сыпи веснушек. Селину этот факт ужасно огорчал.

— Какая крошечная! — Ирис не могла сдержать свой восторг. — У нее такие длинные волосы!

— Повитуха Абигайль назвала ее русалкой, — гор-до сказала Селина, — моя маленькая русалочка! — она нежно поцеловала носик ребенка. — Она такая спокойная, почти не плачет! Наверное, понимает, как плохо чувствует себя ее мама.

— А как вы назовете ребенка? Что говорит Квен-тин? — спросила Изольда.

— Я решила ее назвать в честь моей матери Сарой, — Селина с умилением смотрела на новорожденную, — она очень на нее похожа!

— Квентину понравилось это имя? — Изольда по-пыталась улыбнуться деспотичной родственнице.

— Я думаю, он будет в восторге! Чудесное имя для нашей дочери! Мать будет счастлива, когда узнает, что в ее честь названа внучка.

Красная повозка

Через пару дней после рождения Сары в замок приехал сборщик королевских налогов. Барон Квентин пригласил его в свой кабинет и долго с ним разговаривал. После отъезда сборщика налогов заплаканная Селина позвала Изольду и Ирис к себе в спальню. Баронесса стала рассказывать, что у них отчаянное положение, и если девушки не помогут, имение могут конфисковать за неуплату налогов. Она плакала и стонала, как настоящая трагическая актриса:

— О, мои бедные девочки, что с вами будет! При-дется вам выйти замуж за простолюдинов!

Даже недоверчивая Изольда поверила несчастной Селине и стала спрашивать, может, она знает какой-нибудь выход. А добрая Ирис вообще была вне себя от горя. И когда хитрая женщина сказала, что сборщик дал полгода для уплаты недоимок, и если девушки согласятся помочь, то они будут спасены. И надо, мол, всего год поработать у одного знатного человека, помочь наладить домашнее хо-зяйство и организовать ковровую мастерскую. Он очень богат и, мол, такой простофиля! Обещал заплатить круг-ленькую сумму за работу девушек. Если они согласятся, деньги будут уплачены вперед, да еще он даст барону Квентину ссуду.

— Конечно, моя дорогая Селина, мы согласны! — сердобольная красавица сразу подставила свое плечо.

— Спасибо, моя дорогая! — невестка вполне ис-кренне целовала нежное доброе личико. — Если вы соглас-ны, то я извещу графа. Он обещал прислать за вами повоз-ку.

— А где оно находится, это имение? — поинтере-совалась осторожная Изольда.

— Квентин записал, да Мона порвала пергамент, вот остался лишь кусочек названия.

— А как же ты известишь о нашем согласии? — спросила Ирис.

— Была договоренность о том, что этот человек через пять дней будет в гостях у нашего сеньора, и если извещу графа о вашем согласии, за вами пришлют охрану с повозкой.

Поздним утром, двенадцатого июня, сразу после завтрака, тишина в замке Кембелл была нарушена громки-ми звуками фанфар. Удивленные обитатели замка выгляну-ли в окна и увидели большую красную повозку и два десят-ка всадников, стоявших прямо под подвесным мостом. Не-радивый стражник бежал на свой пост — южную башню замка, дожевывая на ходу кусок белого хлеба. На его вино-ватую спину упал испепеляющий взгляд барона Квентина.

Ирис и Изольда тоже посмотрели вниз и сочли экипаж весьма привлекательным. На дверцах повозки, оби-тых красным бархатом, сияли в лучах утреннего солнца фамильные гербы неизвестного графа. Небольшие окна были уютно прикрыты ажурными занавесками. Четверо белых коней с высокими коричневыми шишками, прикреп-ленными к их головам, нетерпеливо били копытами.

— Чего вытаращился, ротозей, — закричал охран-нику, появившемуся в бойнице над мостом, сержант отря-да, прибывшего с повозкой, — спускай мост!

Подъемный мост был поспешно опущен, и каваль-када заняла весь внутренний двор. Сержант молодцевато соскочил с лошади и выхватил из левой краги своей замше-вой перчатки небольшой свиток, скрепленный красной сур-гучной печатью. Свиток тут же был вручен вышедшему на шум барону. Другой воин поспешно подошел к повозке и развернул складную лестницу под дверью. Открыв дверцу, он помог спуститься высокой немолодой женщине. На ее увядшем, хотя и сохранившем следы былой красоты, тон-ком лице, была вежливая улыбка.

— Меня зовут леди Регина, — представилась она, — мне поручено доставить двух молодых особ из вашего замка во владения моего господина.

— Барон Квентин, — слегка поклонился хозяин замка гостье, — я осведомлен о вашем визите, через пару часов наши девушки будут готовы. А вы, уважаемая леди, отдохните и пообедайте.

Изольда и Ирис слышали все эти слова, и сердца их охватило волнение. Хотя они и знали о своем скором отъ-езде, но в душе все же теплилась надежда, что все решится каким-то другим образом. Конечно, было интересно по-ехать в новые края, увидеть незнакомых людей и начать другую жизнь. Но пусть бы это произошло чуть попозже. Через год или через месяц хотя бы. Но так сразу! Неожи-данно. Им даже не дали толком привыкнуть к мысли о рас-ставании с родным домом. Волнение и беспокойство охва-тило их сердца.

Но все уже было решено и приготовлено без них. Пока девушки приходили в себя, их вещи выносили и укла-дывали в повозку. Один большой сундук с трудом тащили двое слуг.

— Леди Регина, — голос женщины, подошедшей сзади к застывшим от волнения девушкам, заставил их вздрогнуть.

— Будем знакомы, — продолжила леди Регина, — вы такие милые!

— Меня зовут Изольда, — ответила старшая, на-стороженно посмотрев на новую знакомую, — а это моя сестра Ирис.

— По дороге я расскажу вам о ваших обязанностях в нашем обширном хозяйстве, — заговорила женщина уже быстрее. — Мне было сказано, что вы знакомы с ковротка-чеством?

— Да, под нашим руководством уже выткали одиннадцать ковров, — гордо ответила Ирис. — Мы ткем керман с медальоном посередине и богатым орнаментом.

— А орнаменты замечательно рисует наша Ирис! — заметила Изольда.

1 ... 13 14 15 16 17 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александра фон Лоренц - Железные лилии, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)