Сара Маклейн - Десять правил обольщения
Ознакомительный фрагмент
Хозяйка снова высунула голову из-за парапета:
— Вам следовало бы помнить, что звук распространяется вверх, милорд. Выбирайте слова, пожалуйста.
— Примите мои извинения. — Ник отвесил изысканный поклон. — Я не привык беседовать с дамами на крыше. Может, соблаговолите сообщить, почему вы оказались там?
— Я учусь, — ответила она, словно это было совершенно обычное объяснение, — основам ремонта крыши. Очень интересно, на самом деле.
Она снова улыбнулась. На этот раз искренне.
Ник с шумом втянул в себя воздух. Привыкнет ли он когда-нибудь к ее улыбкам?
Ремонт крыши?
— Прошу прощения: вы сказали, что ремонтируете крышу?
— Ну не то чтобы ремонтирую, милорд…
Обворожительная или нет, но она точно сошла с ума.
Это было единственное объяснение.
Он посмотрел на Рока, который широко улыбался как последний болван.
— Она говорит дело, Ник.
Видно, ее безумие оказалось заразительным.
— Леди Изабель, я вынужден настаивать, чтобы вы спустились.
Она долго смотрела на него, словно пытаясь оценить вероятность того, что он покинет поместье, если она не уйдет с крыши.
— Я бы хотел осмотреть вашу коллекцию скульптур и буду рад оценить ее. Надеюсь, вы найдете мое предложение приемлемым?
Изабель взглянула на Рока, затем на грума. Наконец, тяжело вздохнув, произнесла:
— Ну хорошо. Я сейчас спущусь.
Сент-Джон возликовал при этих словах, испытывая чувство глубокого удовлетворения. Он сумел восстановить нормальное положение вещей в этом крошечном уголке Британии.
По крайней мере до тех пор, пока она не выкинет еще какой-нибудь безумный фортель.
— Лара!
Изабель пролезла сквозь маленькое чердачное окно, выходящее на крышу здания. Брюки ее изрядно запачкались в грязи во время изучения основ ремонта крыши. Отбросив в сторону книгу, которой пользовалась, девушка сдула с лица выбившийся локон и направилась к узкой лестнице, ведущей с чердака в помещения для слуг. Джейн, сопровождавшая ее на крыше, следовала за ней по пятам.
— Джейн, ты должна…
— Все будет готово к моменту, как вы переоденетесь, — прервала мисс дворецкий, торопливо следуя за хозяйкой по длинному темному коридору, ведущему к центральной лестнице здания и господскому крылу.
Изабель одобрительно кивнула, и Джейн направилась к лестнице. Изабель не остановилась, даже когда Лара присоединилась к ней, запыхавшись после слишком быстрого подъема. Ворвавшись в свою спальню, Изабель бросилась к гардеробу, чтобы достать свежую одежду. Она заговорила почти изнутри шкафа, рассчитывая, что Лара уже рядом.
— Я ведь сказала этому несносному джентльмену, чтобы он не появлялся до завтра.
— Выходит, он тебя не послушался.
— Вот именно! Не послушался! Ты его видела там? Он, видите ли, оскорбился. Как будто мне больше нечем заняться, как только сидеть за вышивкой и ждать, когда он соизволит приехать!
Изабель достала желтое повседневное платье, которое, по ее мнению, лучше всего обрисовывало ее фигуру.
— Я его еще не видела, — сказала Лара и, помолчав, напомнила: — Ты в трауре, Изабель.
Изабель заворчала и снова повернулась к гардеробу.
— Я уже подумывала спуститься вниз прямо в чем была! Поделом бы ему было с его джентльменской обидчивостью! — Она сдернула с вешалки серое дорожное платье и снова обернулась к Ларе. — Конечно, цветное не подойдет, поскольку я в трауре. Раз уж ты так настойчиво напоминаешь мне об этом.
Лара слегка улыбнулась уголком губ.
— Кстати, тебе не мешало бы помыться. — Лара встала и наполнила водой кувшин для умывания. — Думаю, тебе следует отослать его прочь. Мы найдем другой способ раздобыть деньги.
— Нет. Ты первая заварила эту кашу со знамением. Этот человек — самое очевидное знамение, которое мне являлось. Я продаю коллекцию. Он — решение всех наших проблем.
Изабель бросила платье на кровать и пошла умываться. Лорд Николас Сент-Джон был их единственной надеждой. А когда он приехал, она оказалась на крыше, помилуй ее Бог! Благонравным леди не пристало прогуливаться по крышам.
Лара задумчиво наблюдала, как Изабель смывает грязь с лица.
— Важно, чтобы лорд Николас видел в тебе благородную леди, что довольно трудно при сложившихся обстоятельствах.
Изабель прервала умывание:
— Как я могу убедить его остаться?
— Ну, вполне возможно, что он найдет тебя очаровательной.
Изабель, подняв голову, посмотрела на кузину; вода струйками стекала с ее лица.
— Нет, скорее он сочтет меня помешанной.
— Да, это тоже возможно.
— Лара! Ты должна бы подбадривать меня. — Изабель взяла длинный лоскут полотна и начала вытираться; внезапно она подняла голову и устремила встревоженный взгляд на кузину. — Девочки. Их ливреи.
— Джейн все устроит. — Лара взяла с кровати серое платье и набросила на Изабель через голову. — Нет времени надевать корсет.
Повернувшись к кузине спиной, чтобы та застегнула ей платье, Изабель подняла юбки и стянула брюки. Отшвырнув коричневый шерстяной ком в сторону, она подошла к туалетному столику, потянув Лару за собой. Там она распустила волосы, наскоро расчесала, пытаясь пригладить непокорные локоны, все время выбивающиеся из прически.
Закончив с платьем, Лара взяла щетку из рук Изабель и принялась приводить в порядок ее волосы.
— Тебе нужна камеристка.
— Ничего подобного. Я бы и без тебя прекрасно оделась. Хотя и не так быстро.
— Вот поэтому-то тебе и нужна камеристка, — настаивала Лара. — У тебя полон дом девушек, Изабель. Почему бы тебе не сделать одну из них твоей камеристкой?
Изабель покачала головой, наблюдая в зеркало, как Лара ее причесывает.
— Особенно не старайся — у нас нет времени. — Она помолчала немного, прежде чем ответила на вопрос: — Я не могу этого сделать. Ведь все они сбежали из дому. Они готовят, убираются, помогают мне с Джеймсом. Они чувствуют себя частью некоей общины — одной большой семьи, — чего большинство никогда не имело до прибытия в Минерва-Хаус. Если одна из них станет моей личной служанкой… это… ну… будет не совсем правильно.
— Это просто смешно. Ты дочь графа. Никто не осудит тебя, если ты заимеешь служанку или двух, Изабель.
— У меня есть слуги. Просто нет камеристки. И мне она совершенно не нужна. Когда последний раз я торопилась на встречу с удалым джентльменом?
— А он действительно удалой?
«Да. Слишком».
— Нет. Вовсе нет. Это человек, имеющий, похоже, слабое представление о датах и приглашениях. Он не должен был приезжать сюда до назначенного срока! — Изабель увидела, как кузина воткнула последнюю шпильку в тугой пучок собранных на затылке волос. — Отлично. Больше нельзя тянуть. — Она встала и обернулась к Ларе, оправляя юбку. — Как я выгляжу?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сара Маклейн - Десять правил обольщения, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


