`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Мелоди Томас - Ангел в моей постели

Мелоди Томас - Ангел в моей постели

1 ... 12 13 14 15 16 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Дэвид повернул голову и увидел в дверях ее. Свет лампы падал на его темные волосы, подчеркивая классические черты лица. Она ощутила трепет в груди.

– Что ты здесь делаешь?

– Я встретила его милость сегодня около церкви, – сказала Бетани.

Виктория в эту минуту забыла, что Дэвид барон и ее давно потерянный родственник, вернувшийся из джунглей какого-то далекого континента.

– Около церкви?

– Я уверен, он жульничает. – Человек, которого она любила как отца, весело посмеивался. – Виктория! Наконец-то ты познакомила меня с кем-то, на кого не жалко тратить время.

Она в растерянности взглянула на Дэвида. Он подмигнул ей:

– Сэр Генри мастер торговаться.

– А я скажу, если его милость может в рамми обмануть обманщика, то он заслуживает победы, Пипо, – сказала Бетани, убирая с ночного столика обеденный поднос. – Прежде всего тебе не следовало так плохо вести себя. Он – наш гость.

– Ерунда, – фыркнул сэр Генри. – Я не стану переписывать Роуз-Брайер на кого попало, только на человека достойного. Неллис не смог бы играть, имея такие плохие карты.

– Что ты сказал? – Виктория вошла в комнату. А Дэвид еще посмел назвать ее воровкой. – Какие бумаги вы подписали?

– Соглашение, которое я заключил с Чедвиком. Мужские дела, если хочешь знать. А теперь помоги мне встать и дай посмотреть на тебя. Бетани, приготовь Виктории горячий пунш.

– Сейчас, дедушка. – Бетани взяла поднос и вышла.

– Где ты была? – спросил сэр Генри. – Мы пропустили три рабочих дня. И почему вдруг ты свалилась с лошади?

– Жена Томми Стиллингза ждет ребенка. – Хотя бы в этом она не солгала сэру Генри. – Он беспокоился об Энни.

– Беспокоился, как же. – Сэр Генри взглянул на Дэвида. – Остерегайтесь Стиллингза, – предупредил он Дэвида. – Он марионетка в руках моего племянника. Выжил из этих мест почти всех порядочных людей. Явился сюда как-то ночью и до смерти напугал мою внучку. Мы подумали, он утащит куда-нибудь Викторию. Вместе с Неллисом.

– Послушайте, сэр Генри. – Отодвинув в сторону юбки, чтобы не коснуться Дэвида, Виктория втиснулась между мужем и кроватью. – Я убеждена, что моего кузена не интересуют наши проблемы. Нога у вас еще не зажила, – остановила она старика, когда он подвинулся к краю кровати. – Вы сделали горячую ванну с солями?

– Да, да, – отмахнулся он от нее. – Позволь, я посмотрю твою голову. Бетани говорит, у тебя было сотрясение мозга. Почему вдруг ты стала такой неуклюжей?

– Я совершенно здорова, сэр Генри.

– А это я решу сам, молодая леди. Сотрясение мозга – дело нешуточное.

Виктория наклонила голову для осмотра и поморщилась, когда он ощупал шишку.

– Неллис решил, что ему нужна Виктория, – сообщил сэр Генри.

– Уверена, лорда Чедвика не интересует... Ох.

– Глупости. Нельзя позволить постороннему человеку ввязываться в семейные распри. – Он поднял два пальца. – Сколько?

Она сердито посмотрела на него:

– Четыре.

– Будешь жить. – Он потрепал ее по щеке. – Так помоги же мне выбраться из постели.

– Можно, я сначала взгляну на вашу ногу?

– Видите, что мне приходится терпеть? – обратился сэр Генри к Дэвиду, поднимаясь с постели. – Эта девочка не дает мне покоя.

– Сэр Генри преувеличивает.

– Как бы я хотел по-прежнему плавать в целительных водах Вест-Индии, где у меня ничего не болело, как здесь, в этом холоде. – Он перебирал стоявшие на полке пузырьки и коробочки. – А, вот оно, – пробормотал сэр Генри, – мое лекарство.

– Что это? – Виктория шагнула к нему с явным намерением понюхать содержимое.

– Это мое, вот это что, – сказал он, глотнув из бутылки. – Самое прекрасное ирландское виски, какое только существует. Отойди, девочка. Иди возьми свой пунш и переоденься: платье у тебя промокло. А я ложусь спать. Этот молодой человек утомил меня.

Виктории почему-то не хотелось, чтобы Дэвид их слышал. В последние дни она стала сентиментальной и с нежностью поцеловала сэра Генри.

– Спасибо вам, сэр Генри.

– За что? – шепотом произнес он.

Разве сможет она когда-нибудь рассказать ему правду?

– За то, что беспокоились обо мне.

– Иди же, Виктория. – Он похлопал ее по плечу и заковылял к постели. Только сейчас Виктория заметила, что Дэвид наблюдает за ней.

– До завтра, сэр Генри.

Глава 6

Дэвид отошел в сторону, пропуская Мэг в коридор.

– Не могу поверить, что ты поступил подобным образом, – прошептала она и посмотрела ему в глаза.

Дэвид ответил ей удивленным взглядом.

– Можно мне увидеть бумаги, которые подписал и отдал тебе сэр Генри?

Он достал из жилетного кармана сложенный документ:

– Пожалуйста.

– Может быть, тебе следовало бы постараться проиграть сэру Генри, Дэвид?

– Мне? – Он рассмеялся. – Сэр Генри – настоящая акула.

Дэвид пришел сюда не для того, чтобы отнять у старика его собственность, и пока Виктория читала договор о продаже, подписанный сэром Генри, мысли Дэвида приняли совсем другое направление. Он перевел взгляд с ее пухлой нижней губы на мокрое синее платье и остановился на волнующих линиях бедер.

В те дни, которые Виктория провела в плену, она пользовалась мылом Дэвида. Он заглянул в ее фиалковые глаза.

– Что я могу сказать? – Он и не думал признаваться в плотских посягательствах, как в тех случаях, когда попадался при совершении какого-либо другого греха. – На тебя приятно смотреть, когда ты вся мокрая.

– До чего же ты бессовестный, Дэвид! – Она швырнула ему документ. – Я не только позволила тебе снова влезть в мою жизнь, но еще помогла захватить имение сэра Генри. Предполагалось, что ты только заплатишь налоги. А теперь ты владеешь Роуз-Брайером и тремя тысячами акров, примыкающих к нему?

– Мэг...

– Как ты смеешь втираться в доверие моей семьи?

Дэвид понизил голос:

– Ты не думаешь, что здесь неподходящее место для разговора? Ведь считают, что мы нравимся друг другу.

– О Боже! Разве я не ввела тебя в семью, кузен Дэвид, барон Донелли Чедвик, только что вернувшийся из джунглей Центральной Африки? – Она запечатлела на его щеке поцелуй и прошептала ему на ухо: – Признаться, я была разочарована, когда узнала, что тебя не съели каннибалы. Моя потеря, дорогой кузен.

Он обнял ее за плечи.

– И все же я избежал судьбы множества охотников в моем отряде. Ты проиграла, а я выиграл.

Она уперлась ладонями ему в грудь.

– Отпусти меня, Дэвид.

Он улыбнулся, заметив, как пульсирует жилка на ее шее. Ему нравилось, что он смущает и возбуждает ее, что она ощущает исходящий от его тела жар желания.

– Я должен показать тебе свои шрамы, девушка.

– Ты как был, так и остался тираном, – процедила она сквозь зубы. – Тебе очень подходит фальшивый титул.

1 ... 12 13 14 15 16 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мелоди Томас - Ангел в моей постели, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)