Кэт Мартин - По велению сердца
– О Боже мой, – прошептала она.
– Черт побери, – выругался Джейсон, смущенный, как и она сама. – Все будет в порядке, – мягко произнес он. – Я не дам ему войти в комнату.
Он привел в порядок свою одежду. Но кожаные бриджи, плотно обтягивавшие фигуру, выдавали его состояние.
Велвет отвернулась. Лицо ее пылало, она сгорала от смущения, но теплая расслабленность в теле напоминала о полученном наслаждении.
Джейсон подошел к двери и открыл ее. Бенни что-то сказал ему и сделал жест рукой по направлению к конюшне. Велвет увидела там серую лошадь, привязанную к ограде, и высокого мужчину, скрытого тенью.
– Я сейчас вернусь, – сказал Джейсон и вышел из комнаты, оставив Велвет в растрепанной одежде, ее мысли – в беспорядке, а тело – еще полным сладостной истомы.
В конюшне он увидел томящегося в ожидании Люсьена Монтэйна. Чтобы успокоиться, он отбросил назад падающие ему на лицо волосы и пожалел, что не захватил с собой ремешок. Он проклинал себя за то, что так забылся и увлекся восторгами плоти.
– Вот, решил навестить тебя… боялся, что ты скучаешь здесь… не знаешь, чем себя занять.
Джейсон не мог не заметить изрядного сарказма, звучавшего в голосе Люсьена.
Джейсон знал: от пристального взгляда маркиза Литчфилда мало что укрывалось. И похоже, он прекрасно понял, что произошло в хижине совсем недавно.
– Скука не самая большая моя проблема, – ответил Джейсон, проводя рукой по волосам. – Слава Богу, ты прибыл как раз вовремя. Даже не знаю, как все это произошло. Мы едва не поубивали друг друга, а спустя минуту я понял, что целую ее. Боже мой, да у нее самые нежные губы, которые я знавал! – И он покачал головой, все еще не веря в случившееся. – Виноват в этом я, не она. Да и я не хотел ничего подобного. Даю тебе слово, Люсьен, это больше не повторится.
– Наша милая невинная крошка стала женщиной?
Джейсон закрыл глаза, мечтая забыть о нежности ее обнаженных грудей, которую все еще хранили его пальцы.
– Она по-прежнему девственна.
– Тогда к лучшему, что ты пробудешь с ней еще только один день. Ты сможешь сдержать себя?
Джейсон вздохнул:
– Не могу поверить, что я так себя вел. С тех пор как мне пришлось покинуть Англию, я очень изменился. Но не мог представить себе, что эти изменения зашли так далеко.
Люсьен вопросительно посмотрел на него:
– Полагаю, ты не возьмешь девушку силой?
Глаза Джейсона округлились.
– Ради всего святого! Конечно, нет. Даже я не могу так низко пасть.
Люсьен хлопнул друга по спине:
– Тогда успокойся, друг мой. Женщина – это сильное искушение для любого мужчины. Не стоит корить себя за то, что ты всего лишь человек.
Джейсон улыбнулся:
– Я рад, что наше дело почти закончено.
– Я приехал, чтобы поговорить с тобой об этом. Эвери получил официальную бумагу, в которой его предупреждают, что срок уплаты залога истекает. Завтра в полночь Карлайл-Холл и прилегающие к нему четырнадцать тысяч акров земли станут наконец твоими.
Джейсон удовлетворенно кивнул головой.
– А что с венчанием? Тебе удалось что-нибудь узнать?
Люсьен только усмехнулся:
– Да, это стоило послушать. Когда я сегодня поутру заехал в Карлайл-Холл, Эвери изображал безутешного влюбленного. Посыпал голову пеплом и рассказывал всем, что его нареченную похитил разбойник с большой дороги, что он не жалел денег, чтобы найти ее, но венчание придется отложить.
Джейсон нахмурился:
– Он по-прежнему собирается жениться на ней?
– Если она еще будет этого хотеть. Но скорее всего к этому времени она уже будет знать правду, и я сомневаюсь, что наследница Хавершемов захочет связать свою судьбу с обнищавшим герцогом.
При этих словах маркиза широкие плечи Джейсона расслабились. Он даже не отдавал себе отчета, как в глубине души он противился самой идее брачного союза Велвет со своим братом.
– Послезавтра она может вернуться в Карлайл-Холл. Не стоит заставлять ее деда беспокоиться дольше, чем это необходимо.
Люсьен кивнул:
– Если появятся какие-нибудь проблемы, я дам знать, но думаю, все будет хорошо. Когда девушка вернется домой, ты можешь ехать в мое имение. И уж там будем делать все, чтобы восстановить твое доброе имя.
Джейсон протянул руку маркизу:
– Благодарю тебя, Люсьен. Я никогда не забуду того, что ты для меня сделал.
– Это только начало, друг мой. А пока что я тебе не завидую. – Он кивнул головой в сторону хижины.
Джейсон возвел взор к небу:
– Ты даже себе не представляешь!
Люсьен только усмехнулся.
– Береги себя. До скорого свидания, – сказал он, вскочив в седло.
Джейсон проводил друга взглядом, глубоко вздохнул и направился к хижине. Он думал, что девушка закрылась в своей комнате, сгорая от стыда и обвиняя его – и справедливо! – в том, что случилось.
Но она спокойно сидела на диване, читая все ту же книгу. Он закрыл дверь и подошел к ней, но она даже не подняла головы.
– Я понимаю, вы сердиты на меня.
Велвет не ответила.
– Я не хотел, чтобы все так получилось. Прошу прощения, леди Велвет. Даю вам слово, это больше не повторится.
Она опустила книгу на колени, и он заметил, как порозовели ее щеки.
– Не думала, что услышу эти извинения. Из уст разбойника с большой дороги они звучат несколько неожиданно.
Она облизнула губы, и он понял, что ей трудно казаться спокойной.
– Вы весьма галантны, милорд, но во всем происшедшем есть и моя вина. Я вела себя недостойно. – Она покачала головой, и ее роскошные волосы рассыпались по плечам. – Мне казалось, это была не я. Может быть, так подействовало на меня похищение, или же… – Она словно разговаривала сама с собой. – Надеюсь, вы не думаете, что я всегда веду себя так.
Он едва не улыбнулся.
– Я могу быть несдержанным на слова, миледи. Я могу не всегда любезно обходиться с женщинами, но я сразу понял, что имею дело с невинным созданием, и не должен был пользоваться этим.
Она отвернулась, избегая его взгляда.
– Тот человек, который приезжал… Время, назначенное для свадьбы, уже прошло. Вы получили выкуп за меня?
– Я не требовал за вас выкупа. Вы были похищены по другим причинам.
– Тогда я могу вернуться домой?
Он кивнул:
– Послезавтра вы вернетесь в Карлайл-Холл. Полагаю, ваш дедушка еще там и будет счастлив встретиться с вами.
– Послезавтра?
– Обещаю вам.
Она посмотрела на него, пытаясь понять, можно ли ему верить.
– И вас не беспокоит, что я могу рассказать, кто вы такой?
Он улыбнулся:
– И кто же я такой, миледи?
– Ну… вы высокий, мускулистый, голубоглазый разбойник с большой дороги. Я вас очень хорошо запомнила, сэр.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэт Мартин - По велению сердца, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

