Клэр Делакруа - Желание миледи

Читать книгу Клэр Делакруа - Желание миледи, Клэр Делакруа . Жанр: Исторические любовные романы.
Клэр Делакруа - Желание миледи
Название: Желание миледи
ISBN: 5-05-004913-Х
Год: 2000
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 249
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Желание миледи читать книгу онлайн

Желание миледи - читать онлайн , автор Клэр Делакруа
Двенадцатый век – романтические рыцарские времена... Однако Габриэлла де Перрико отнюдь не считает свою эпоху романтической, на горьком опыте убедившись, что любовь и верность существуют только в воображении менестрелей. И когда отважный рыцарь, рискуя жизнью, спасает ее от большой беды, она ломает голову над тем, какую выгоду собирается он извлечь из своего благородства. Угадает ли Габриэлла истинную причину самоотверженности своего спасителя?..
1 ... 12 13 14 15 16 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Вы давно вышли замуж?

– Семь лет назад.

– С Леоном и Мишелем вы познакомились до замужества?

– Их хорошо знал мой отец, – ровным, почти монотонным голосом отозвалась Габриэлла. – Мишеля я впервые увидела возле алтаря, а Леона – чуть позже.

– А когда среди ваших воинов появился Сеймур?

Она задумалась. Рыцарь терпеливо ждал.

– На прошлый Сочельник, – наконец произнесла Габриэлла. – Помню, как он вошел в зал. Он был весь в снегу. Муж пригласил его обогреться и разделить трапезу в Святой день.

Нахмурившись, рыцарь огляделся.

– Он надежный человек?

Габриэлла пожала плечами.

– По словам самого Сеймура, в ту ночь он стоял в карауле и отбивался от захватчиков. Это он сумел отбить труп Мишеля, чтобы мы могли похоронить его со всеми почестями.

– Он рисковал, – заметил Ив.

Габриэлла кивнула, нехотя признавая благородство поступка Сеймура. Этого человека она всегда недолюбливала – скорее всего, за пренебрежительное отношение к женщинам и грубость.

– Многие разбежались, – призналась она и вздрогнула, вспомнив подробности кровавой бойни.

Эхо ее слов долго висело в тишине.

– И все-таки Сеймур вам неприятен? – наконец спросил Ив, понизив голос.

Габриэлла вздохнула и поправила волосы.

– Мне трудно уважать любого человека, который считает, что женщинам место только в постели, – призналась она. – Правда, муж доверял ему. У Сеймура не было недругов в замке – кроме, может быть, одной горничной, которая считала его слишком назойливым ухажером. Кроме того, Сеймур и вправду сумел уберечь тело Мишеля во время нападения на замок.

– Значит, остается выяснить, вправду ли Филипп де Тревэн собрался покинуть Перрико.

Габриэлла приободрилась: рыцарь явно советовался с ней.

– Вам не кажется странным, что Филипп решил покинуть Перрико в самое подходящее время для ответной атаки?

– Кажется, – рыцарь впился в нее взглядом. – Именно это меня и удивило. Здесь что-то не так. Завтра я сам отправлюсь к замку Перрико, чтобы оценить обстановку. До него далеко?

– Час езды.

– Я пойду пешком – так будет безопаснее.

– Я могу сопровождать вас.

– Ни в коем случае! – отрезал Ив.

– Но ведь Томас мой сын! – возмутилась Габриэлла.

– Вот именно, и, кроме вас, у него больше нет родных.

Габриэлле вновь пришлось признать, что в его словах есть здравый смысл.

Рыцарь отвернулся и нахмурился, глядя на лес, но не отошел. Габриэлла поняла, что он собирается добавить нечто важное.

– Видите ли, я одинок, – наконец произнес Ив полушепотом. – У меня нет и не было близких – кроме сестры, которую погубила моя опрометчивость. Такой участи я никому не пожелаю, миледи, – добавил он и заключил: – Позвольте пока ограничиться этим кратким объяснением.

– Как вам угодно, – откликнулась она. – Но если вы захотите рассказать о вашей сестре или о чем-нибудь еще, я всегда готова выслушать вас.

По губам рыцаря поползла неуверенная и робкая улыбка, от которой его лицо вмиг помолодело.

– Но имейте в виду, миледи: для меня важно не только спасение Томаса, но и ваша жизнь.

У Габриэллы лихорадочно застучало сердце. Человек, стоящий совсем рядом, волновал ее. К счастью, она вовремя вспомнила об условиях соглашения и о том, что де Сен-Ру не питает к ней никаких чувств.

– Благодарю за заботу, – отозвалась она, слегка задыхаясь. – Прошу прощения, я спешу. – И, к собственному стыду, Габриэлла поспешно пошла прочь.

Ив недоуменно смотрел ей вслед. Чем он напугал ее? Поразмыслив, он двинулся следом и догнал ее в ту минуту, когда Габриэлла неожиданно упала на колени. Услышав за спиной шаги, она обернулась, словно воришка, пойманный с поличным.

– Простите, – пробормотал Ив, – кажется, я прервал вашу молитву...

– Да, я молюсь за Томаса каждый вечер, – густо покраснев, призналась она. – Наверное, вы думаете, что я попусту трачу время... – Увидев, что рыцарь отрицательно покачал головой, она удивилась: – А я считала вас безбожником...

– Когда-то я был безбожником, – Ив грустно улыбнулся. – Но недавно мне довелось убедиться в действенности молитв: я поддался вашим уговорам, а лорду де Тулли, который явился ко мне с тем же предложением, отказал.

Ив и не собирался уходить. Впервые в жизни ему захотелось исповедаться. Габриэлла вряд ли осудит его, и потом, она должна знать правду.

– Знаете, миледи, этот лагерь разительно отличается от всех, какие мне довелось повидать, – начал он. – В нем я впервые почувствовал себя дома.

Габриэлла удивленно приподняла бровь.

– Разве у вас нет своего дома? А как же Сен-Ру?

– Это название придумал человек, посвятивший меня в рыцари, – объяснил Ив. – Моя мать умерла через несколько дней после того, как я появился на свет, – с трудом выговорил он. – А мой отец едва терпел рядом ублюдка. Да, я незаконнорожденный! При дворе графа меня держали только за силу и ловкость, – с горечью продолжал он. – Сам граф всегда был добр ко мне, но его приближенные... – Опомнившись, он перебил себя: – Простите, миледи, это мои заботы.

– Не оскорбляйте меня извинениями, – вдруг произнесла Габриэлла. – Я прекрасно понимаю, сколько вам пришлось вынести...

– Вряд ли, – покачал головой Ив. – Вам не понять, что значит не иметь дома...

Габриэлла невольно взяла его за руку и легко пожала ее. По его телу пробежала дрожь.

– Я еще никогда не молился, – хрипло признался он. – Но теперь мне есть за что благодарить небо.

Габриэлла изумленно ахнула.

– Да, я даже не знаю, как это делается, – признался он. – Но поскольку у нас одни и те же цели, позвольте мне вознести молитву вместе с вами. Я буду молиться о том, чтобы Томас благополучно вернулся к вам.

Глава восьмая

Над рекой стлался туман. Сидя в кустах, Ив разглядывал замок Перрико, стоящий на другом берегу реки, убеждаясь, что его стены и вправду крепки и неприступны. Стремительная река с крутыми берегами создавала надежную естественную защиту. На мосту виднелись стражники. Еще нескольких человек он разглядел на стенах. Очевидно, Сеймур верно оценил численность армии противника.

– Невеселое зрелище – верно, милорд? – пробормотал Леон, единственный сопровождающий Ива.

– Пожалуй, – откликнулся Ив. – Защищать этот замок легче, чем брать его штурмом.

Неужели подозрения Габриэллы справедливы? После вчерашнего разговора Ив стал по-другому относиться к миледи. Габриэлла поняла его и не осудила.

Ив вновь вгляделся в мрачные стены замка. Удержать его могут и несколько человек.

Жестом позвав за собой Леона, рыцарь начал пробираться сквозь густые заросли. Несмотря на ранний час, на подъемном мосту было многолюдно. Звуки шагов и голоса далеко разносились в сыром воздухе. Наконец из ворот замка выехала вереница всадников. Под их прикрытием катились тяжело груженные повозки. Неужели Сеймур сказал правду?

1 ... 12 13 14 15 16 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)