`

Сари Робинс - В сетях обольщения

1 ... 12 13 14 15 16 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– За него похлопотала его тетя, леди Брайт! – со вздохом ответил Хит. – А мне приказано разобраться в этой афере.

– Поздравляю! Ну и влип же ты, старина! – воскликнул Биллс. – Эти игроки – весьма скользкие типы, все как один – лгуны и мошенники. Но при этом они довольно-таки трусоваты. Если на них хорошенько поднажать, они во всем признаются. Надеюсь, что с твоим богатым юридическим опытом ты разберешься во всех хитросплетениях этого преступления и выведешь негодяя на чистую воду.

– Меня поражает твой цинизм! – пылко воскликнул Хит. – Как можно навешивать на человека ярлык афериста, не уличив его в обмане? Судить о невиновности подозреваемого можно только исходя из объективных данных. Никто не вправе решать априори, кто порядочный гражданин, а кто негодяй, основываясь только на слухах и предубеждениях.

Биллс прыснул со смеху:

– По-моему, судить могут такие праведники, как ты, старина! Я затрудняюсь припомнить, когда ты в последний раз переспал с блудницей или напился со мной вдрызг. Поэтому я был искренне удивлен, увидев тебя здесь. Что случилось с твоими нравственными принципами? Как ты докатился до харчевни?

– Кажется, мои принципы изрядно пошатнулись после продолжительного общения с лордом и леди Брайт, – с грустью сказал Хит. – Поверь, старина, я сватался к их очаровательной дочери исключительно из благородных побуждений, мечтая стать уважаемым членом общества и отцом семейства.

– Умоляю, замолчи! – Биллс зажал уши ладонями. – По мне, так лучше умереть, чем до конца дней носить оковы супружества и не позволять себе никаких шалостей. Ты смотришь на мир сквозь розовые очки! И не замечаешь, что обрекаешь себя на вечную каторгу под присмотром злобной ведьмы в облике твоей будущей тещи.

– Ты видишь все только в мрачных тонах! – поморщившись, возразил Хит. – И пожалуйста, не вспоминай больше о леди Брайт. Лучше попридержи язык и не порти мне аппетит. В кои-то веки я решился расслабиться и посоветоваться с тобой по-дружески за кружкой пива. А ты поднял меня на смех! Незачем смаковать недостатки моих будущих родственников в публичном месте, нас могут случайно подслушать, а потом сплетен не оберешься.

Биллс отхлебнул из кружки и пробурчал:

– И все-таки, дружище, я не понимаю, почему ты позволяешь этой ведьме манипулировать тобой. Почему она медлит с публичным объявлением о вашей помолвке? Ведь со дня смерти ее матери прошло уже полгода! Уж не собирается ли твоя предполагаемая теща носить траур до конца своих дней?

– Я же просил тебя прикусить язык! – одернул его Хит.

– Нет, сперва ты ответь, когда будет объявлено о вашей с Пенелопой помолвке! – не унимался Биллс. – Или этому что-то мешает? Так излей же мне душу, старина, и я дам тебе дельный совет!

– Но ты же постоянно меня перебиваешь! – воскликнул Хит.

– Ладно, ты меня убедил, молчу, – сказал Биллс и вновь отхлебнул из кружки.

– Закавыка в том, старина, что я не знаю, как мне подступиться к подозреваемому. Нельзя допустить, чтобы он узнал о том, что идет расследование его махинаций, – сказал Хит. – На этом настаивает Дагвуд. Он опасается нового публичного скандала.

– Что ж, это благоразумно, тебе следует действовать скрытно, – согласился с ним приятель.

– Тут есть еще одна тонкость, – помявшись, промолвил Хит. – Дело в том, что подозреваемый – женщина.

– Женщина? Это уже интересно! Но почему тебя это смущает? Она замужем?

– Нет!

– Ты боишься, что она подумает, будто бы ты за ней ухаживаешь?

– Этого только мне еще не хватало! Стану я за ней ухлестывать!

– А почему бы и нет? Разве она старая кляча? Или страшная, как огородное пугало?

Хит нарисовал в своем воображении красивое белокожее лицо Тесс, обрамленное огненно-рыжими волосами, и, сделав успокаивающий вдох, ответил:

– Дело вовсе не в ее внешности. Она аристократка, уважаемая вдова, состоятельная и независимая леди.

– Теперь я, кажется, тебя понимаю, старина, – сочувственно покачивая головой, сказал Биллс. – У таких дам отсутствует уважение к обязанностям, определенным для женщин Ветхим Заветом.

– Очевидно, я пропустил этот абзац, когда читал Библию, – усмехнувшись, сказал Хит. – Но давай не будем сейчас комментировать эту книгу.

– Хорошо, тогда скажу проще: что мешает тебе подобраться к ней поближе, если между вами не стоит никакой мужчина?

– Она проводит все свое свободное время в Обществе содействия процветанию и образованию женщин, где рассматривает заявления от желающих вступить в него, – ответил Хит. – К моему глубочайшему сожалению, она относится к своей миссии чересчур серьезно, буквально днюет там и ночует.

– А почему бы тебе не попросить ее рассмотреть и твое заявление? Приди к ней и скажи, что ты желаешь овладеть искусством злословия и плетения интриг!

– У меня была несколько иная идея, – сказал Хит. – Дело в том, что когда-то мой отец служил в ее семье гувернером…

– Постой-ка! Я начинаю кое о чем догадываться. Вероятно, эта история закончилась для него печально – его выгнали. Не так ли?

Биллс вперил в своего приятеля испытующий взгляд.

– Да, – неохотно сказал Хит, потупившись.

– Странно, что после этого твой отец сумел устроиться воспитателем в другую аристократическую семью, – заметил Биллс. – Как ему это удалось? Кто же дал ему рекомендацию?

– Сам не понимаю, – пожав плечами, ответил Хит. – Очевидно, ему помогло его редкое природное обаяние и похвальные отзывы о нем герцогини Мерфордской. Она знала о его маленьких шалостях, но находила их забавными и всегда была снисходительна к нему.

– Тогда тебе и карты в руки! Заявись к этой очаровательной вдове на правах ее старого знакомого и познакомься с ней поближе. Кстати, как ее зовут? – спросил Биллс.

– Леди Голдинг, – выдохнул Хит.

Биллс присвистнул и вскинул брови.

– Но это же совсем другой коленкор, дружище! Теперь я понимаю, почему тебе надо соблюдать осмотрительность.

Хит заерзал на стуле и сказал:

– Послушай, старина, нельзя же верить всяким нелепым слухам! Мало ли что болтают о ней злопыхатели!

Тем не менее, основания для настороженного отношения к Тесс высшего общества действительно имелись. Все знали, что ее супруг был карточный мошенник и гуляка, как и его закадычный друг лорд Бербер, погибший при подозрительных обстоятельствах. И вот теперь ее вдобавок обвинили в краже. Неужели она так резко переменилась за время своего замужества и превратилась из добропорядочной девушки в бесстыдную плутовку? Что ж, мир знал метаморфозы и почуднее!

Но как бы то ни было, Хита все это огорчило. Тесс запомнилась ему милой, доброй и застенчивой девочкой, которая в отличие от детей других аристократов была всегда любезна с ним, сыном простого воспитателя.

1 ... 12 13 14 15 16 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сари Робинс - В сетях обольщения, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)