Барбара Картленд - Беглянка
— Я Жан, — просто ответила девушка.
— Француз, говоришь, — констатировал Джек, недобро косясь на нее.
— Oui.
— Гм, прошлый тоже был француз, и неприятностей от него была целая куча. Не суй нос в мои дела, и я в твои не буду.
Верена поразилась бесцеремонности второго повара. Девушка поняла, что не найдет в Джеке союзника.
Верена аккуратно распаковала продукты, заботливо отложив поврежденные персики для пюре. Омаров она опустила в ведро с водой, а корейку ягненка спрятала на самую нижнюю полку кладовой.
Девушка снова взглянула на меню сегодняшнего ужина.
Для начала — potage de legumes[25], в качестве главного блюда homard a la Milanaise[26], а на десерт pèches а l'Australienne.
Как раз в это время пришел Артур с подносом чашек и блюдец и с изящным серебряным кофейником.
— Вот, его светлость закончил с этим. Он ждет ужин ровно к половине девятого. Не заставляй его ждать — он становится очень сердитым, когда голоден.
— Mon Dieu![27] Что же это за человек?
— Очень достойный джентльмен, — сухо ответил Артур.
— Прошу прощения, я не хотел быть impoli[28]. Атмосфера стала натянутой.
«Ах, я обидела стюарда, — подумала Верена, — так не годится, он нужен мне в качестве союзника».
— Пожалуйста, возьмите этот персик, он, как вы говорите, раненый?
Девушка протянула один из персиков Артуру. Тот смерил фрукт внимательным взглядом и только после этого взял его в руки.
— Спасибо, юноша. Говоришь, тебя зовут Жан?
Верена кивнула.
— Вот что, Жан, помогай мне, а я присмотрю за тобой. У нас на «Морском коньке» так заведено, верно, Джек?
— Угу, — буркнул повар, разрубая бок жирной свинины.
— Скажите, вы знаете, куда мы плывем? — с надеждой спросила Верена.
Артур пожал плечами.
— Куда пожелает его светлость. Может, в Африку, может, в Индию, кто знает? Это плавание продлится всего три недели, но куда нас направит каприз его светлости, неизвестно. Наш маркиз настоящий цыган.
Верена была просто в ужасе от неуважительного тона стюарда. Она тут же задумалась: а что, если ее слуги в прошлом отпускали подобные комментарии в ее адрес?
— А теперь я оставлю тебя готовить ужин. Сделай все, как надо, Жан. Мы остановимся в одном из портов Испании, а ты ведь не хочешь, чтобы тебя высадили в какой-нибудь вонючей дыре! Ха-ха!
Он покинул камбуз, жуя персик.
Верена начала готовить ужин.
Девушка поморщилась, бросая живых омаров в кастрюлю с кипящим рыбным бульоном и белым вином — их криками огласился весь камбуз, а Джек только бессердечно посмеивался.
— Будут знать, — хихикал он.
Бедная Верена никогда не выносила этой части приготовления, но повар отца часто говорил ей, что звук издает воздух, выходящий из-под панциря, а вовсе не омары.
Как только омары порозовели, девушка выловила их из кастрюли и оставила, чтобы не остывали, между двумя тарелками над кипящей жидкостью. Соус был очень сложным: он должен идеально дополнять тонкий аромат омаров.
Верена сделала томатное пюре, добавила в него твердого итальянского сыра и сметаны, которую купила сегодня днем.
Девушка понимала, что Джек пристально наблюдает за каждым ее движением. Он следил за ней зорким взглядом ястреба.
* * *В восемь часов стюард вернулся, чтобы забрать тарелки и буфетные тележки.
Он как раз взял с полки стопку фарфоровых тарелок, как вдруг под ногами раздался ужасный рев.
— Alors?[29] Что это? — воскликнула Верена, чуть не забыв про свой новый французский голос.
— Это двигатели корабля, — ответил Артур.
— Значит, мы уже в пути!
Верена так нервничала, что перехватывало дух: ужин был почти готов, но окажется ли он достаточно хорошим для привередливого маркиза?
Когда корабль отчалил от Пул-Харбор, Верену охватила тревога.
Сумеет ли она соответствовать высоким стандартам, которых требует маркиз, или окажется высаженной на берег в каком-нибудь недружелюбном испанском порту? Девушка вздрагивала, торопливо кружа по камбузу; ее судьба была в руках Божьих.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Напряжение на камбузе стало невыносимым.
Когда истекали последние драгоценные минуты, все больше и больше приближая крайний срок — половину девятого, Верена вдруг сделалась неловкой.
Она с громким стуком уронила на пол разливную ложку, пролила горячий суп себе на руку, когда пыталась перелить его в супницу.
Повар Джек в это время бездельничал, хихикая и грызя карандаш.
— А что, парень, я ведь тебя не нервирую, правда? — поддразнил он.
Верена заставила себя улыбнуться и убрала со лба прядь спутавшихся волос. Она взяла с раковины тряпку для мытья посуды и принялась вытирать пролитый суп.
Джек указал карандашом на висок Верены, туда, где она убрала прядь волос и обнажила ссадину, полученную во время происшествия с экипажем.
— Тебя хорошо стукнули по голове, парень. Где ты это заработал?
— А, пустяки. Просто ударился головой, вот и все, — пробормотала Верена.
Повар-грубиян еще раз усмехнулся про себя и заерзал на табурете.
— Наверное, ввязался в драку из-за какой-нибудь красотки!
Верена была вынуждена скрыть свое замешательство от этой вульгарной манеры выражаться.
Открылась дверь, и вошел Артур, одетый в чистую форму. Его волосы были смазаны бриллиантином, лицо чисто выбрито. Толкнув дверь камбуза, он застегивал белые перчатки.
— Готов, Жан? Нельзя заставлять его светлость ждать.
Верена посыпала суп последними крошками петрушки и вручила супницу стюарду.
Тот погрузил ее на кухонный лифт, прихватив пачку салфеток.
Верена глубоко вздохнула и потянула за веревки. Супница ускользнула из виду…
— А теперь homard, — объявила она.
Девушка налила соус Milanaise в bain marie[30] с кипящей водой и подождала, пока тот нагреется. Пока соус медленно доходил до кипения, Верена красиво разложила омаров на огромном подносе.
К тому времени как соус дошел до кондиции и прогрелся, Артур вернулся на камбуз за следующим блюдом.
— Готово?
Верена кивнула.
Артур осторожно поставил омаров на полку кухонного лифта, а Верена тем временем принесла мясную закуску и блюдо с картофелем фри.
— Я сам отнесу это наверх, — сказал Артур, — а потом спущу на лифте остатки первого блюда.
Остатки! Верене сделалось дурно от напряженного ожидания.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Картленд - Беглянка, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


