Барбара Картленд - На крыльях надежды
— У меня нет на это времени. У нас с Питером столько всяких интересных занятий!
— Но в один прекрасный день Питер женится, и что вы тогда будете делать?
Джимми шутил, но Пеке ответила ему серьезно:
— Не знаю. Я часто об этом думаю, но почему-то кажется, что этого никогда не произойдет. Я не могу представить свою жизнь без Питера. Не могу даже подумать, что его придется разделить с другой девушкой.
— Если он уйдет в военно-воздушные силы, вы тоже останетесь без него.
— Я знаю, — тихо сказала Пеке, — но это другое. Он оставит меня ради Англии, а не ради другого человека.
— Ну, пока не стоит делать из этого трагедии, — жизнерадостно сказал Джимми. — Еще год он будет с вами.
— Да? — В голосе Пеке слышались нотки смирения, ее глаза с мечтательным и отстраненным выражением, казалось, всматривались в будущее.
— Вот вы где! — подошел Питер с пирожными. — С Минни все в порядке. Я не понял, в чем дело, но она уже снова улыбается.
— Очень мило с твоей стороны! — горячо воскликнула Лорна. — Передай Джимми сандвичи, Пеке.
Она начала разливать чай. Через несколько минут появилась Бет. Она была одета в одно из своих новых платьев; оно было длиннее, чем прошлогоднее, и выглядела она в нем очень изящно. Бет так расчесала и убрала в прическу волосы, что они отливали золотом, воспользовалась помадой Лорны и сильно напудрилась.
— Слушай, Бет, ты невыносима! — сказал Питер, заливаясь краской; но Бет уже выиграла этот раунд и знала это.
— А в усадьбе еще есть интересные мужчины? — спросила она.
«Она прелестна, — против своего желания подумала Лорна, когда увидела свою сестру, приближающуюся к ним. — Если бы она была проста и естественна, как Пеке». Но на это Бет не была способна.
— Мне просто не терпелось вас увидеть, — сказала она Джимми тем тоном, который вся семья называла светским. — Вы, наверное, нарочно общаетесь только с некоторыми из нас.
— Ваш упрек необоснован, поскольку я дано хотел с вами познакомиться.
— Это серьезно?
— Вполне, — сказал Джимми, и Бет высокомерно оглядела всех членов семьи, мысленно торжествуя. «Ну что, видали?!»
— Как вам нравится в усадьбе? — спросила она.
— Не очень, — ответил Джимми. — Вот почему я планирую по мере возможности проводить больше времени здесь.
— Это здорово, правда, Лорна?
— Здесь? — уклончиво уточнила Лорна.
— Мы так решили, — сказал Питер. — Слушай, Джимми, мы говорили…
Он уселся между Бет и Джимми и вернул разговор к теме устройства аэроплана.
Бет была в ярости. Она вскочила и перешла на другую сторону стола, сев напротив Джимми.
— Вы должны извинить моего маленького брата, — сказала она, — его манеры отвратительны. Кроме того, как вы можете понять, у него мышление механика: для него не существует других тем и интересов. К несчастью, его мозг работает на двух цилиндрах, но один из них неисправен.
Джимми засмеялся.
— Слушай, Бет, ты невыносима! — сказал Питер, заливаясь краской, но Бет уже выиграла этот раунд и знала это.
— А в усадьбе еще есть интересные мужчины? — спросила она.
— Один или два, — ответил Джимми. — Я приведу их, чтобы вы посмотрели.
— О конечно, это будет забавно!
— Не надо ей потакать, — перебила их Лорна. — Она должна думать об уроках.
— Вот именно! — прорычал Питер. — Совершенно верно!
— Видите, как меня затюкали в этом доме, — сказала Бет, поднимая на Джимми огромные голубые глаза и копируя жесты своей любимой кинозвезды.
— Вас, несомненно, притесняют, — сказал Джимми.
— Возможно, вы сможете повлиять на них, чтобы они чуть больше мне сочувствовали, — прошептала Бет.
Она разворачивала наступление по всем фронтам.
«В следующую минуту, — мрачно подумала Лорна, — она намекнет на то, что мы дурно с ней обращаемся и она современная Золушка, которую третируют противные сестры".
Все это было забавно, но в то же время Лорна испытывала тревогу. Сомнительно, что ей удастся держать Бет в узде следующие два года.
— Еще чаю? — спросила она Джимми.
Он помотал головой:
— Нет, спасибо. Скоро уже пора уходить.
— Вы должны уходить? — расстроилась Бет.
— Боюсь, что так. Мне назначили специальные процедуры с рукой, я должен успеть на них до обеда.
— Если с чаем все закончили, — сказала Лорна, то вы можете помочь мне отнести чайную посуду.
Джимми, конечно, он гость. А вы мне поможете, пожалуйста, Бет, не увиливай.
— Я всегда помогаю, — ответила Бет. — Фактически я делаю уйму всяческой работы по дому, но никто этого не замечает. — Эта фраза была адресована Джимми.
— Я им верю, — серьезно сказал он. — Очень грустно видеть такую привлекательную особу, которая гнет спину на черной работе.
— Не надо ее подзадоривать, — попросила Лорна, когда Бет понесла в дом поднос. — Она воспринимает вас всерьез, она не шутит. Вы не знаете, сколько волнений у меня связано с Бет.
— Я не стал бы так беспокоиться, — легкомысленно заметил Джимми. — Она не просидит долго возле вашей юбки. Она собирается стать замечательной красавицей.
— Боюсь, что вы правы.
Он встал со стула и погладил ее по руке:
— Проводите меня до сада.
Внезапно вдалеке раздался шум мотора. Они остановились и прислушались.
— Интересно, кто бы это мог быть?
— Кто угодно! Боже мой, что за дом! Пойдемте скорее!
Они повернули в сторону сада. Несмотря на свою хромоту, Джимми передвигался на удивление быстро. Они скрылись из вида за изгородью прежде, чем услышали, как машина остановилась у парадной двери.
— Какие мы смешные! — задыхаясь, проговорила Лорна. — Это, наверное, Майкл. Мне нужно вернуться.
— Он может подождать, — мрачно ответил Джимми. — Лорна, я свихнусь, если не побуду с вами наедине!
Они дошли до дубовых ворот, которые вели в сад, и оба протянули руки к щеколде. Их пальцы встретились. Рука Джимми накрыла руку Лорны. Медленно, очень медленно он сжал ее крепко-крепко, она оказалась в плену его ласковых рук.
— Моя хорошая!
Джимми произнес эти слова шепотом. Она откинула назад голову и посмотрела ему в глаза. На мгновение оба застыли как зачарованные, затем по всему телу Лорны пробежала дрожь. Она попыталась вырваться и убежать, но было слишком поздно.
Рука Джимми сжимала ее как стальной обруч. Он наклонил голову, и она почувствовала, как его губы крепко прижались к ее губам.
Глава 6
Майкл открыл парадную дверь и медленно прошел в холл. Он устал, в голове у него гудело от шума мотора автомобиля.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Картленд - На крыльях надежды, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


