`

Джейн Кренц - Желание

1 ... 12 13 14 15 16 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ну разумеется! — Джоанна с достоинством поднялась и улыбнулась гостю:

— Мы надеемся встретить вас за ужином, сэр рыцарь. Ступай за мной, Вильям.

Вильям мигом слетел со скамейки. Он широко улыбнулся Гарету:

— Сэр Гарет, а Окно в Преисподнюю правда очень тяжелое?

— Правда.

— Как вы считаете, я смогу поднять его, если постараюсь?

Джоанна нахмурилась:

— Конечно же нет, сынок. Не смей даже думать об этом! Боевые мечи очень опасны для детей, не говоря об их тяжести! Ты у меня слабенький и хрупкий, нет-нет, оружие не для тебя.

Вильям сразу поник. Он пристыженно опустил глаза.

— Полагаю, ты смог бы поднять его, Вильям, — приободрил его Гарет.

Глаза мальчика вновь заблестели.

— Почему бы тебе не попросить сэра Ульриха позволения подержать его меч? Уверяю тебя, он ненамного легче Окна в Преисподнюю.

— Правда?! — Это замечание совершенно потрясло Вильяма. — Тогда я сейчас же побегу и спрошу его позволения.

Джоанна пришла в ужас:

— Я не думаю, что тебе следует это делать, мой мальчик.

— Не беспокойтесь, леди Джоанна, — негромко произнес Гарет. — У сэра Ульриха богатый опыт в подобных делах. Он не позволит мальчику пораниться.

— Это действительно безопасно?

— Совершенно. А теперь, если вы не возражаете, мадам, я хотел бы побеседовать с леди Кларой.

Джоанна заколебалась, разрываясь между достоинством и тревогой. Все-таки благородные манеры взяли верх.

— Прошу прощения, сэр Гарет, если я показалась вам невежливой, — пробормотала она и поспешила за Вильямом.

Клара с трудом подавила раздражение. К сожалению, сейчас не самый удобный момент объяснять Гарету, почему Джоанна не намерена поощрять растущий интерес мальчика к грубым рыцарским забавам! Клара беспокойно переминалась с ноги на ногу, глядя вслед удаляющимся домочадцам.

Даллан помедлил, бросив настойчивый вопросительный взгляд на свою госпожу. Он был явно испуган, но в то же время полон мрачной решимости. Клара, нахмурившись, выразительно покачала головой. Не хватало только, чтобы юноша пытался защищать ее в этой, и без того неловкой ситуации! Разве юный трубадур способен противостоять Викмерскому Дьяволу?!

Когда они остались в саду одни, Клара повернулась к Гарету. От него больше не пахло потом и сталью, но и аромат розового мыла оказался бессилен заглушить его собственный запах, который казался ей почему-то таким правильным…

Клара была не в состоянии избавиться от ощущения, что даже теперь — без тяжелых лат и шлема — этот мужчина выглядит ничуть не меньше…

В конце концов она была вынуждена признать, что вовсе не пугающе огромный рост делал Гарета таким большим и внушительным, — он сам излучал некую особую силу — силу спокойной уверенности и глубокого ума.

Этот рыцарь может быть очень опасным противником, рассудила Клара. Или очень надежным, преданным другом.

А любовником? Каким, интересно, он может быть любовником?

От этой неожиданной, пугающей мысли Клару бросило в жар. Пытаясь совладать с собой, Клара поспешно опустилась на садовую скамью:

— Надеюсь, мои слуги позаботились о ваших удобствах, сэр рыцарь?

— О да! Все просто великолепно, — Гарет шумно вдохнул воздух. — Кажется, от меня до сих пор пахнет розами. Впрочем, ничего страшного — любой запах когда-нибудь да выветривается.

Клара стиснула зубы. Что на уме у этого человека?! Ищет ли он сочувствия, насмехается над нею или же безо всякой задней мысли делится своими впечатлениями?

— Мыло с ароматом розы считается одним из самых лучших наших товаров, сэр Гарет. Рецепт его изготовления принадлежит мне. Мы ежегодно продаем огромное количество мыла лондонским торговцам, приезжающим на весеннюю ярмарку в Сиаберн.

— Это известие лишь приумножит мою любовь к купанию, миледи, — уважительно кивнул Гарет.

— Не сомневаюсь, — отвечала Клара, изо всех сил стараясь не потерять самообладания. — Кажется, вы хотели что-то обсудить со мною, сэр рыцарь?

— Да. Нашу свадьбу.

Клара отшатнулась. Слава святой Эрмине, что вообще не свалилась со скамейки.

— Вы чересчур напористы, милорд.

Казалось, он был слегка удивлен ее словами.

— Не вижу причин поступать иначе.

— В таком случае, милорд, и я буду предельно откровенна с вами. Хотя вы и стремитесь все время доказать свое исключительное право на мою руку, я, тем не менее, вынуждена повторить еще раз — ваши надежды абсолютно неоправданны.

— Смею с вами не согласиться, миледи, — невозмутимо отвечал Гарет. — Не мои, а ваши надежды абсолютно неоправданны. Я очень внимательно ознакомился с вашим письмом лорду Торстону. Вы мечтаете выйти замуж за призрак, за идеал, за мужчину, которого не существует, да и не может существовать в природе. Боюсь, вам придется согласиться на нечто менее приближенное к совершенству.

Клара гордо вздернула подбородок:

— По-вашему, на свете не найдется ни одного мужчины, отвечающего моим требованиям?

— Мы с вами взрослые и умные люди, чтобы уяснить одну простую истину — брак есть чисто деловой шаг. И он не имеет ничего общего со страстью, без устали воспеваемой трубадурами в своих глупых балладах.

Клара до боли сжала пальцы руки.

— Будьте так добры, избавьте меня от ваших наставлений по поводу брака, сэр. Я и сама хорошо знаю, что в моем положении следует руководствоваться долгом, а не желанием. И все же, признаться, вы удивили меня, сэр. Вот уж не думала, что, составляя свой рецепт для мужа, я требую чего-то сверхъестественного!

— Надеюсь, во мне вы найдете много иных качеств, которые удовлетворят вас, мадам.

Клара захлопала глазами:

— Вы действительно так считаете, милорд?

— Лучше как следует взвесьте все то, что я могу предложить вам. Я готов выполнить все ваши требования.

Клара окинула его оценивающим взглядом:

— Но вы никогда не сможете соответствовать моему требованию о росте будущего лорда.

— Что касается моего роста, то, повторяю, изменить его не в моей власти. Однако для достижения своих целей я редко полагаюсь на силу.

Клара, как и подобает настоящей леди, недоверчиво фыркнула.

— Это правда. Я предпочитаю побеждать силой разума, а не мускулов, когда это возможно.

— Сэр, я вынуждена говорить начистоту. Острову требуется человек мира. Наша земля не знала жестокости, милорд, и я полна желания сохранить существующий порядок вещей. Мне не нужен муж, огрубевший в беспощадных войнах.

Он удивленно посмотрел на нее сверху вниз:

— Я не люблю жестокость и войну.

Она приподняла брови:

— Уж не собираетесь ли вы убедить меня в том, что вас вообще не привлекает война? Вы, чей меч наводит ужас одним своим именем! Вы, за которым идет слава беспощадного рыцаря, настоящей грозы разбойников и мародеров!

1 ... 12 13 14 15 16 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейн Кренц - Желание, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)