Колин Фолкнер - Предназначено судьбой
— Не похоже, что всего через два месяца вы станете мужем и женой, — заметил Гэллоуэй. — Больно уж вы церемонные…
— Добрый вечер, мисс. Добрый вечер, господа. — В дверях появился Алджернон, разодетый в пух и прах: канареечного цвета камзол, зеленые бриджи, пышные ленты.
— Надеюсь, я вам не помешал?
Дункан слегка нахмурился.
— Мы как раз собирались поужинать. Не хотите ли к нам присоединиться, кузен? — не слишком любезно предложил он.
Джиллиан почувствовала, что в комнате воцарилось напряжение. Уильям, например, отошел к открытому окну, даже не взглянув на Алджернона.
— К сожалению, не могу. — Кузен покосился на спину лорда Гэллоуэя и вымученно улыбнулся. — У меня другие планы. Я должен нанести визит одной даме. Если опоздаю, она будет мной недовольна. Я всего лишь хотел спросить у нашей милой Джиллиан, понравились ли ей апартаменты. Может быть, вам или вашей сестре чего-то не хватает?
— Нет, все хорошо.
— Алджернон, — резко сказал Дункан. — Если моей невесте что-нибудь понадобится, я позабочусь об этом сам.
— Ну-ну. — Кузен дотронулся пальцами до холеных усиков. — Я же знаю, как вы заняты, братец. — Он поклонился. — К вашим услугам, мисс. Всего хорошего, милорды.
После его ухода все какое-то время молчали.
Потом Уилл вернулся к столу с пустым бокалом.
— Слушай, Дункан, почему ты не вышвырнешь этого слизняка за дверь? Вечно он ходит вокруг да около, вынюхивает, высматривает.
Граф вздохнул:
— Мы ведь уже обсуждали эту тему. Ты же знаешь, что сначала все деньги и титул принадлежали ему. Потом парень всего лишился. Мне его жалко.
— Если тебе его жалко, отдай ему свое графство.
— Ну уж нет. Оно досталось мне по закону. Мой отец был старшим сыном. Однако предложить кузену кров и небольшую ренту — мой долг.
— От этого типа жди неприятностей. Попомни мое слово. Достаточно заглянуть в его маленькие змеиные глазки. А как он одевается? Это же просто какой-то кошмар!
Дункан насупился, предложил невесте стул.
— Хватит об этом. Давайте лучше ужинать.
Вечер прошел очень мило. Друзья весело болтали о всякой ерунде, а Джиллиан с удовольствием слушала, время от времени включаясь в разговор. Говорили о политике, о голландцах, о ценах на колониальные товары.
Вечер оказался на удивление приятным. Впервые в жизни Джиллиан участвовала в беседе мужчин на равных, и это ей очень понравилось. Обычно отец и гости-мужчины не проявляли ни малейшего интереса к ее мнению. Мужчин вечно интересовала лишь ее внешность. Собственно говоря, даже Джейкоб никогда не заводил с ней беседу на какую-нибудь серьезную тему.
Джиллиан спохватилась, что уже очень поздно, лишь когда Уильям стал прощаться. Дункан проводил невесту по лестнице до двери. У входа в ее апартаменты они задержались. Джиллиан чувствовала, что ей хочется с ним поговорить, но не знала о чем.
— Я… я замечательно провела вечер. Ваш друг мне понравился. Он очень милый.
Дункан стоял очень близко, и она ощущала тепло его тела.
— Я рад, что он пришелся вам по вкусу. Нас с ним многое связывает. Он настоящий друг.
Джиллиан посмотрела на графа и поняла, что ему тоже неловко. Пламя свечи играло светом и тенью на его лице.
— Я сказал бабушке, что вы намерены привести дом в порядок. По-моему, она осталась довольна. Вы ей вообще понравились.
— Она мне тоже.
Дункан хмыкнул:
— Только нужно привыкнуть к ее манерам.
Джиллиан тоже улыбнулась:
— Это верно. Но ее сад такой красивый. Она очень внимательная и чуткая дама.
— Чуткая?
— Ну конечно. Это наверняка она распорядилась, чтобы мне в комнату ставили свежие цветы. От этого в спальне сразу делается уютно. Надо будет поблагодарить.
Дункан улыбнулся, и Джиллиан вновь попыталась представить, как выглядит его лицо без вуали. Но сегодня почему-то ей это уже не казалось таким важным. Она взялась рукой за ручку двери, ожидая, что Дункан ее сейчас поцелует. Уж Джейкоб бы ни за что не упустил такую возможность.
— Спокойной ночи, Дункан.
— Спокойной ночи, Джиллиан.
К ее удивлению, граф даже не сделал попытки прикоснуться к ней. Он повернулся и исчез в темном коридоре.
Еще удивительнее было то, что Джиллиан почувствовала себя разочарованной.
Алджернон откинулся на спину, обхватив оба обнаженных тела руками.
— Вы высосали из меня все силы, — прошептал он. — Дорогая, принеси-ка вина промочить глотку.
— Конечно. Для тебя все что угодно.
Мэри выскользнула из его объятия и раздвинула тяжелые портьеры. В спальню хлынул свежий воздух, и дышать стало легче.
Алджернон успел погладить свою любовницу по упругим бледным ягодицам. Полог кровати опустился, и молодой человек снова оказался в темноте.
— Очень хорошо, что я смог вырваться к вам сегодня, — сказал он. — Ну и денек выдался. Кредиторы совсем меня затравили, а этот паршивый скряга, мой драгоценный кузен, отказывается выплатить ренту следующего года авансом. — Он почесал волосатый живот и зевнул. — Чувствую, сидеть мне к Рождеству в долговой яме.
— Я буду навещать тебя…
Алджернон улыбнулся:
— Ах ты, моя прелесть! За это я тебя и люблю.
Тонкая рука опустилась ему на бедро.
— А я тебя люблю совсем не за это…
— Кстати, я рассказывал тебе о невесте моего братца? — ухмыльнулся Алджернон.
— Нет, — ответил тихий, томный голос.
— Хорошенькая сучка. Невинная такая, как первый снежок. Он ее запер в доме, боится, как бы кто с нее раньше времени пыльцу не сдул. Должен признаться, искушение есть.
Он смотрел на зеркало, прикрепленное к потолку над кроватью. В полумраке смутно виднелись силуэты двух обнаженных тел.
— Ничего, я сумею вернуть себе и состояние, и титул, можешь не сомневаться.
— Я знаю. Я рассчитываю на это.
Алджернон провел ладонью по коротко остриженным каштановым волосам.
— И девку я тоже заберу себе. Графу нельзя без графини. А она из хорошей семьи. Мне понадобится достойный наследник. — Он повернулся на бок. — Ты ведь знаешь, что титул принадлежит мне по праву. Все поместья, все состояние. Ведь раньше я всем этим владел!
— Я знаю. Ты мне говорил.
Полог распахнулся, и в альков нырнула Мэри, держа в тонких пальцах кубок с вином.
— Вот, принесла.
Алджернон отпил немного, посторонился, чтобы Роберт тоже мог утолить жажду.
— Дай-ка я слизну с твоего подбородка каплю. — Любовник наклонился к Алджернону и слизнул языком капельку вина, катившуюся по подбородку.
— Хорошо, что мы сегодня наконец-то встретились, — сладко потянулся Алджернон. Мэри и Роберт стали ласкать его, и кузен Дункана совсем расслабился.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Колин Фолкнер - Предназначено судьбой, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


