Тысяча и одна тайна парижских ночей - Арсен Гуссе
Князь понял, что завоевал право пребывания в этом доме.
Счастье – следовало бы сказать – серьга, не приходит одно.
На другой день утром полицейский комиссар просил позволения видеться с американкой.
Она поняла, что, вероятно, речь будет о другой серьге, и потому поспешила одеться и принять комиссара, который обратился к ней со следующими словами:
– Одна особа, желающая скрыть свое имя, просила меня передать вам потерянную серьгу.
– Покорно благодарю, – отвечала американка, – но позвольте сказать вам, что я не теряла этой серьги, ее взяли у меня. Человек, осмелившийся назваться секретарем префекта полиции…
– Да, я знаю всю историю. Тут есть какая-то тайна. Быть может, простая шутка. Но, как бы то ни было, вот ваша серьга. В префектуре уже известно, что вчера вы получили другую от князя Эндерберга.
– Ваши агенты настоящие колдуны. Я сама едва верю в получение первой серьги; после посещения князя я проспала до настоящей минуты и теперь еще сомневаюсь, не вижу ли всего этого во сне.
Комиссар поклонился и ушел.
Через несколько минут приехала англичанка.
– Поздравьте меня, – сказала ей американка, – обе мои серьги возвратились домой.
– Будто? – Серьги были показаны. – А если подменили камни?
– О, я узнала б тотчас! Посмотрите, вот почти неприметное пятно в камне и черная точка на оправе. О, мои милые серьги!
И американка поцеловала их.
Глава 8. Костюмированный вечер
Через несколько дней бриллиантовая дама, то есть американка, давала небольшой костюмированный вечер.
Она рассчитывала не более как на двенадцать приятельниц и на двенадцать кавалеров, но оба ее салона оказались битком набиты. Общество было такое, какое бывает во всех салонах; разумеется, к актрисам света примешались актрисы из театра.
Бриллиантовая дама перестала быть хозяйкой, до такой степени во все вмешивались замаскированные гости, но, будучи умна, не сердилась, потому что всем было весело у нее. Во всем хороша неожиданность. Если бы календарь предсказывал нам будущие наши действия изо дня в день, как предсказывают дождь и хорошую погоду, то мы не находили бы никакого удовольствия в жизни. Случай должен управлять балом, как управляет светом.
Американка находила приятным веселиться под маской. Она могла пускаться в самые отчаянные разговоры и вальсы.
Зачем тщеславие посоветовало ей надеть знаменитые серьги?
Ей не хотелось быть узнанной, но вместе с тем она не желала быть принятой за жену парижского буржуа, которая щеголяет серьгами в тысячу франков.
Князь также приехал на бал.
– Я едва узнал вас, – сказал он американке, – но это неудивительно, я не узнаю самого себя в этой толкотне; берегите серьги, потому что вам станут говорить о них небывалые вещи.
И с этим исчез.
Молодой турок, знаток бриллиантов и совершенно незнакомый с американкой, сказал ей мимоходом:
– Зачем ты нацепила себе в уши два стеклышка? Жаль, потому что остальной костюм сделан Вортом.
– Как два стеклышка! Советую тебе подарить такие стеклышки той женщине, которая будет иметь несчастье сделать себя счастливым.
– Не знаю, буду ли я иметь несчастье составить счастье женщины, но у моей жены не будет ни поддельных бриллиантов, ни поддельного жемчуга.
При этом турок пристально смотрел на серьги.
– Вы ювелир Жосс, – сказала американка. – И отвернулась, чтоб скрыть свой гнев. – Животное! Зачем он сказал, что мои бриллианты поддельные? Уж не хочет ли купить их у меня?
В эту минуту вошла с шумом девица Подсолнечник. Последний ее поклонник был принужден привезти эту особу вместо своей жены. Она обещала быть скромной, говорить правильно, как академик, танцевать прилично и пить только воду за ужином.
Но едва вошла, как забыла, что находится не у Лаборд; она силой овладела одним из знакомых и увлекла его в бешеный вальс.
Она была одета почти так же, как светская дама; имела великолепные волосы и блестящие под маской глаза, поэтому неудивительно, что на нее обратились взоры всех.
Старались угадать ее имя, всякий утверждал, будто узнал ее.
– А вы? – сказала англичанка своей приятельнице. – Можете сказать мне, кто эта маска?
Американка остолбенела и молчала.
– Взгляните на ее серьги, – сказала она англичанке.
– Боже мой! Это ваши серьги.
Американка уже два раза ощупывала себе уши.
– Проклятые бриллианты! Они уморят меня.
– Это продолжение комедии.
Американка поспешила отыскать турка, имея в виду посоветоваться с ним.
Между тем вальсер приходил в восхищение от серег Подсолнечника.
– Странно, – сказал он, – здесь есть еще точно такие же серьги.
– Полноте! Мне подарил их князь.
– Может быть, он же подарил и госпоже ***.
Вальс окончился, и Подсолнечник попросила своего кавалера показать ей серьги, о которых он говорил.
В ту же минуту к ним навстречу шла американка с турком.
Можете представить себе встречу этих двух звезд.
Все старались узнать, кто они.
– Какая женщина имеет серьги, подобные моим, – сказали они обе разом и потом прибавили: – У нее фальшивые.
Американка нагнулась к Жоссу.
– Ну, что вы скажете о бриллиантах этой дамы?
– Не нужно быть знатоком, чтобы признать ее бриллианты такими же поддельными, как ваши.
– Невозможно!
– Клянусь вам, это осколки хрусталя, великолепно ограненные и оправленные. Их называют теперь американскими бриллиантами.
Хотя кавалер Подсолнечника не был ювелиром, однако рискнул сказать ей:
– Ведь эти бриллианты поддельные?
– Поддельные!!! За кого же вы меня принимаете? За дурочку? Не знаю, какие бриллианты у этой дамы, но мои настоящие. – И, подойдя к американке, сказала ей: – Не правда ли, моя милая, что у меня настоящие бриллианты, а у тебя поддельные?
– То же самое я хотела вам сказать, – отвечала американка.
Турок намеревался примирить их, сказав правду, но ни та, ни другая не хотели уступить, пока им обеим не пришла одна и та же мысль.
– Нас обманули, – объявила Подсолнечник, – и я бешусь на себя за то, что позволила одурачить себя князю Эндербергу.
Она скинула серьги, бросила их и начала топтать.
Американка едва не упала в обморок.
– И, однако, – сказала она грустно, – у меня были серьги, стоившие двести пятьдесят тысяч франков. У кого они?
Они были у князя Эндерберга, который исчез на другой день на рассвете. Но если хотите иметь о нем сведения, то обратитесь к Роберту Амильтону.
Я же скажу, что они одно и то же лицо.
А Матильда-тряпичница? Заняла она место Подсолнечника? Нет. Амильтон погрузился в грязь, между тем как Матильда, гоняясь за поклонниками и приобретая образование, становилась с каждым днем выше мрака и дурной жизни. В ней преобладал дух над плотью, и если она жила грехом, то ненавидела грех.
Книга двадцать пятая. Девица де
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тысяча и одна тайна парижских ночей - Арсен Гуссе, относящееся к жанру Исторические любовные романы / Разное / Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


