Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Вирджиния Хенли - Пират и язычница

Вирджиния Хенли - Пират и язычница

Читать книгу Вирджиния Хенли - Пират и язычница, Вирджиния Хенли . Жанр: Исторические любовные романы.
Вирджиния Хенли - Пират и язычница
Название: Пират и язычница
ISBN: 5-237-02662-1
Год: 1999
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 674
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Пират и язычница читать книгу онлайн

Пират и язычница - читать онлайн , автор Вирджиния Хенли
Принужденная выбирать между нищетой и браком по расчету, прекрасная леди Саммер Сент – Кэтрин согласилась выйти замуж за лорда Рурка Хелфорда, которого считали сущим дьяволом. Несчастная красавица всем сердцем ненавидела своего жениха. Однако Рурк, умевший покорять женщин, поклялся, что своевольная Саммер рано или поздно страстно полюбит его…
Перейти на страницу:

– Очистить палубы! Приготовиться к бою! Пушки выкатить! – громовым голосом произнес Уильям, прекрасно понимая, что время упущено. Поздно! Он поймался на старую уловку и, судя по количеству пушек и ухмыляющимся черномазым рожам, снова попал в плен, но на этот раз к пиратам. – Шпаги к бою! – скомандовал он, но тут же потрясенно открыл рот, услышав из уст пиратского капитана собственное имя.

– Капитан Пенн! Я не причиню зла «Нептуну» и позволю вам мирно следовать вашим курсом.

– В таком случае что же вам нужно? – скептически осведомился Пенн.

– Я хочу забрать женщину.

– Эти заключенные отправляются в Америку. Они под моей защитой.

– Я имел в виду всего лишь одну из них, капитан Пенн. И готов ее купить… назовите цену.

Пенн окинул взором пушки, готовые изрыгнуть огонь, и почти поддался искушению вступить в неравный поединок с этим наглецом.

– Безбожная свинья! Я не работорговец! Как ты смеешь!

Вместо ответа Черный Джек Флаш, гибко, как пантера, перепрыгнул через поручень и оказался на палубе «Нептуна». Черные сапоги из телячьей кожи доходили до самых бедер. Сорочка с жабо была расстегнута почти до пояса и заправлена в облегающие черные кюлоты. Темная щетина резко контрастировала с белым зигзагом на виске. Низко поклонившись Пенну, он учтиво объяснил:

– На борту вашего корабля моя женщина. Я пришел за ней.

– Как ее зовут? – невольно полюбопытствовал Пенн.

Рори оглянулся в поисках Саммер.

– Она сама прекрасно знает, о ком идет речь, капитан.

Видя, что ни одна из узниц не намеревается выступить вперед, Пенн заметно приободрился.

– Похоже, она не желает идти с вами, – вызывающе бросил он.

Зубы Рори блеснули в волчьем оскале:

– Боюсь, капитан, у нее просто нет выбора.

Он уверенно шагнул к тощему, скелетообразному созданию в бесформенном платье из грубой ткани и протянул руку.

Саммер почувствовала, что наконец пробуждается от долгого кошмара. В ушах радостными колокольчиками зазвенели последние слова лорда Хелфорда: «Остерегайтесь нового появления призрака!»

Значит, он все-таки узнал ее! Рурк и Рори вместе задумали ее побег!

Она нерешительно сжала ладонь своего спасителя, взглянула в незабываемо гордое лицо с соколиными глазами и надменной улыбкой. И тут же перед ней все поплыло, а голова закружилась так, что Саммер пошатнулась. Рори подхватил ее, вмиг оказался у поручня, перебросил навстречу протянувшимся рукам и перепрыгнул на палубу «Призрака». Полоса воды между двумя судами быстро расширялась; вскоре пиратское судно скрылось из виду.

Саммер неверяще уставилась на Рори и впервые за много-много дней прошептала:

– Тебе следовало забыть обо мне. Оставить на произвол судьбы.

Взгляды их встретились, и Рори, улыбнувшись, покачал головой:

– Оставить тебя? Никогда. Как капитан этого корыта приказываю тебе лечь в постель и ничего не делать, кроме как есть и спать. Не меньше недели. – И словно желая успокоить ее, добавил: – Никто тебя не потревожит.

Саммер с благодарным вздохом спустилась в знакомую каюту. Куда исчезли алый полог и балдахин? Теперь на кровати все было девственно-белым вплоть до льняных простынь.

Саммер проспала трое суток. На четвертый день она попросила есть и между долгими часами дремоты ухитрялась выпить немного бульона или проглотить кусочек мяса. На пятый ее ждала поистине королевская роскошь – купание в лохани.

Наконец у нее хватило сил выбраться на палубу и понять, что «Призрак» стоит на якоре в залитой теплым сиянием бухте островов Силли. Рори держался на расстоянии и предоставил ей выбирать себе собеседников, однако она робко подошла к нему и потерлась лбом о плечо.

– Солнце и морской воздух исцелят тебя. Твои щечки уже немного порозовели.

Саммер сошла на берег и с этой минуты проводила целые часы на горячем песке. Потом пустилась в долгие одинокие прогулки: искала затейливые раковины, позволяя крошечным крабам карабкаться по ее босым ногам, чутко прислушивалась к резким крикам чаек.

Она снова позволила себе думать и мечтать. Сначала этот процесс был довольно болезненным, потом она постепенно привыкла. И одна назойливая мысль приходила снова и снова, заставляя ее грустно улыбаться. Сама судьба предназначила ей Рори. Значит, о Рурке нужно забыть. Скоро она придет к красавцу пирату, и придет по доброй воле. Он спас ее жизнь, и она всем ему обязана.

Вскоре Саммер настолько окрепла, что решилась поплавать. Рори встревоженно наблюдал за ней, но когда она взобралась на борт и принялась вытирать волосы полотенцем, так что они распушились, образуя нечто вроде нимба над головой, весело улыбнулся и объявил:

– Думаю, сейчас самое время вернуться в Хелфорд-Холл.

Саммер испуганно сжалась и отпрянула:

– Нет! Ни за что! Я не хочу его видеть!

– Придется. Мы заключили сделку. Если я сумею выручить тебя, значит, должен вернуть домой. Ничего не попишешь.

Саммер в панике метнулась к борту.

– Я лучше брошусь в воду! Почему ты принуждаешь меня? – охнула она.

– Ведьмочка, когда же ты посмотришь правде в глаза? Он, и только он – твоя единственная любовь.

Саммер ошеломленно уставилась на него, и Рори, не выдержав, отвел взгляд.

– Я буду в каюте. Когда наберешься мужества признать мою правоту, отыщешь меня.

Саммер долго сидела, подтянув к подбородку колени и любуясь пурпурно-розовыми полосами заката. Когда небо затянулось синим бархатом, она встала и тяжело вздохнула. Что толку притворяться? И без того, похоже, весь свет знает истину.

Закутавшись в белую джеллабу Рори, она направилась к капитанской каюте и, открыв дверь, испуганно вскрикнула:

– Рурк?!

Рурк отложил бритву и стал втирать в волосы какую-то черную мазь.

– Где Рори? – всполошилась Саммер.

– Рори не существует, – спокойно ответил он. – Есть только я, Рурк Рори Хелфорд.

У Саммер подкосились ноги. Этого не может быть! Он выше и шире в плечах, чем Рори, и держится куда высокомернее! В крови Рурка бушует мрачное наследие предков: склонность к насилию и бунту, поразившая, словно болезнь, всех мужчин Корнуолла, но не коснувшаяся юного беззаботного Рори. Рурка Хелфорда обуревают темные страсти, а Рори – светел и добр.

Однако Саммер отчего-то поверила, что Рурк не лжет. Пусть и поздно, но у нее открылись глаза, и оставалось лишь поражаться, почему она раньше была настолько слепа.

Саммер судорожно прижала руку к груди.

– Кто-нибудь, кроме членов команды, знает? – прошептала она.

– Нет. Только король. Именно он предложил этот маскарад. Каждый раз, когда он желает воскресить Черного Джека, я всегда твержу, что Рори мертв, но он лишь очаровательно улыбается и изрекает: «Весьма хитрая уловка. Шалопай, несомненно, сам распускает слухи о собственной гибели по каким-то одному ему выгодным причинам».

Перейти на страницу:
Комментарии (0)