`

Дженел Тейлор - Вслед за ветром

Перейти на страницу:

Мэтту не терпелось рассказать жене о своем визите к ювелиру, а еще больше о странном разговоре с Расти:

— Все в порядке, Расти?

— Пусть тебе все расскажет Джесси. Она очень ждет тебя.

— Что-то не, так?

— Она все объяснит.

— Почему бы тебе не рассказать мне?

— Я обещал Джесси, что дам ей возможность рассказать тебе новости.

— К нам кто-нибудь приезжал, пока меня не было?

— Несколько человек.

— Кто? Что им было надо?

— Почему бы тебе не зайти в дом и не поговорить с Джесси?

Ничего не добившись от Расти, Мэтт обратился к Марте, но она упорно молчала. Даже Том не вышел поздороваться с ним. Энни тоже не было в кухне. Мэтт заподозрил, что она нарочно выскользнула через заднюю дверь. Что-то было не так.

Мэтт бегом поднялся по лестнице и зашел в спальню. Он закрыл дверь и увидел, как его жена выходит из спальни. Вопреки его надеждам, она не бросилась к нему. Вид у нее был встревоженный и усталый.

— Джесси, Наварро вернулся? Он здесь?

Удивленная его вопросами, Джесс замерла в недоумении.

— Нет.

— Ты уверена? — не унимался Мэтт.

— Конечно. К чему тебе думать о нем? Не надо во мне сомневаться. Клянусь, я ничего не слышала о нем и не видела его самого вот уже пять месяцев.

— Ты давала ему это? — спросил Мэтт, вытаскивая медальон из кармана пиджака.

Побледневшая Джесс взяла медальон дрожащими руками и открыла створки. Портрета внутри не было.

— Где ты это взял? Ты видел Наварро? А где мой портрет?

— Он продавался в ювелирной лавке в Додже. Я зашел туда, чтобы купить тебе подарок к Рождеству, пока оформлялись бумаги по продаже скота. Я увидел его и понял, что ты не носила кулон со времени пожара. Я думал, что ты его потеряла, и решил купить тебе новый. Продавец сказал, что у него большие проблемы с этим кулоном. Никто не хотел покупать его, потому что на нем были инициалы: Дж. М.Л.Джессика Мари Лейн. — Мэтт вздохнул. — Я прав?

Джесс с ужасом смотрела на него. Она тревожилась за Наварро и переживала за Мэтта.

— Да, он мой. Я дала его Наварро в качестве прощального подарка. Я ничего не понимаю. Зачем он вытащил портрет и продал медальон? Должно быть, он сильно нуждался в деньгах.

— Тот, кто продал этот медальон ювелиру, не был по описанию похож на Наварро. Он сказал, что выиграл его в карты в Нью-Мексико в конце июня. Это означает, что именно туда отправился Наварро после того, как уехал отсюда.

— Я не знаю, куда он направился и где он сейчас. Клянусь тебе. Может быть, этот медальон не был дорог Наварро или его у него украли. А может быть, тот человек забрал его после того, как…

— Убил Наварро? — закончил за нее Мэтт. — Такие люди живут все время под страхом смерти.

— Не смей так говорить! — воскликнула Джесси.

Ее слова обидели Мэтта:

— Прости, Джесси, я не хотел так сильно расстраивать тебя. Я знаю, ты все еще его любишь и надеешься, что он жив. Возможно, так оно и есть. Может, он скоро приедет сюда за тобой.

— Мэтт, об этом тоже не надо говорить. Это не так. Даже если Наварро вернется, это ничего не изменит между нами. Я твоя жена и всегда ею буду. Я люблю тебя.

— Но ты любила его первым, и любила его сильнее, — печально заметил он.

— Первым — да, но не сильнее. Ты должен верить мне, Мэтт. Я не хочу, чтобы Наварро погиб или его повесили, но я не брошу тебя из-за него. Должно быть, у него были основания расстаться с медальоном. Мне страшно за него, но я рада, что ты привез этот медальон. Возможно, сама судьба подсказывает мне, что у нас с Наварро все кончено. Может быть, он больше не любит меня или встретил новую любовь. Если бы я действительно была ему небезразлична, разве он не сообщил бы мне о себе? Думаю, пора рассказать тебе всю правду о Наварро Бриде, чтобы мы могли забыть всю эту историю.

— Бриде? Я думал, его фамилия Джонс.

— Нет, Мэтт, это не так. Наварро Брид бежал из тюрьмы в Аризоне. Его посадили за грабеж. Он убил охранника и бежал за несколько месяцев до того, как мы с ним встретились. — Джесс рассказала Мэтту историю Наварро, которая потрясла ее мужа. — Если Наварро снова поймают, его повесят. Именно поэтому он уехал отсюда. И именно поэтому он никогда больше сюда не вернется. Никогда.

Мэтт в задумчивости прошелся по комнате. Теперь все обрело смысл. Он знал, что Наварро любил Джесс и отказался от нее ради нее самой. Наварро не предавал и не бросал Джесси. Должно быть, потеря ее стала самой тяжелой жертвой в его искалеченной жизни.

— Прости меня. До сих пор я не знал и не понимал, как тяжело пришлось вам обоим.

— Мэтт, я не хочу, чтобы Наварро вернулся, но я хочу, чтобы он был жив и нашел свое счастье. Он для тебя больше не представляет угрозы. Я обещаю.

Мэтт подошел к жене и погладил ее по щеке.

— Я рад, Джесси, что ты рассказала мне правду. Теперь я могу вздохнуть спокойно. Я так переволновался, особенно после странного разговора с Расти. Я решил, что вернулся Наварро.

— Это я попросила Расти ничего тебе не рассказывать, так как хотела сделать это сама. Я рада, Мэтт, что ты наконец-то дома. Без тебя тут столько всего произошло. Я хотела дождаться тебя, чтобы мы вместе решили все проблемы, но я не могла этого сделать. Пожалуйста, не сердись на меня. Я сделала это для нас с тобой. Мне пришлось это сделать.

— Что сделать, Джесси?

Она рассказала, как нашла спрятанный пакет с документами Флетчера и как встретилась с Тоби Купером. Джесс объяснила, что хотела дождаться его, прежде чем предпринимать какие-либо действия, но письма Мэри Луизы и братьев Уилбора Флетчера заставили ее написать властям. Она коротко пересказала Мэтту содержания писем, полученных ею от губернатора и рейнджеров. После этого Джесс торопливо рассказала о выплаченных ею сорока тысячах долларов ее сестре и о нанятом детективе, который должен был отвезти эти деньги и разузнать все о Флетчерах и Юбале Старнсе, хозяине гостиницы.

— Скоро я получу расписку от Мэри Луизы, и ранчо станет нашим. Мэтт, бабушка была против того, чтобы я выслала Мэри Луизе эти деньги, но я хотела покончить со всем этим. Я должна была быть уверена, что ни Флетчеры, ни Старнс не будут нам больше угрожать, особенно в твое отсутствие.

— Господи, сколько же тут всего случилось. Мне надо было остаться дома, Джесси. С тобой могло случиться что угодно. Ты не должна была в одиночку всем этим заниматься.

— Ты сердишься за то, что я это сделала без тебя?

Мэтт обнял ее.

— Нет, любимая. Ты сильная и умная. Я знал, что ты сможешь позаботиться и о себе, и о ранчо. Поэтому я не слишком беспокоился, когда уезжал. Но я думал, что все беды позади. Джесси, я уважаю твою силу и мужество и не хочу, чтобы ты менялась. Я не чувствую, что мое мужское достоинство ущемлено только потому, что ты справилась со всем без меня. Наоборот, меня это успокаивает. Если со мной что-нибудь случится, ты не пропадешь.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дженел Тейлор - Вслед за ветром, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)