Роберта Джеллис - Роузлинд (Хмельная мечта)
Далее, приблизительно на Рождество, когда он находился в Сицилии на пути в Святую землю, Ричард исповедался, как кающийся грешник, в постыдном вожделении. Это признание крайне огорчило епископов. Автору представляется трудным поверить, что, зная Анжуйских, епископы были бы расстроены тем фактом, что у Ричарда имеется настоящий турецкий гарем. Также трудно поверить в то, что Ричарду придет в голову собирать епископов, чтобы исповедаться в обычном вожделении. Только те плотские утехи, которые считались «неестественными», могли вызвать немедленное отпущение грехов. Средневековье порицало слабости плоти, но ни в коей мере не ужасалось ими.
С другой стороны, при Ричарде не было фаворитов – ни хорошеньких мальчиков, ни мужчин, как при дворе Эдуарда II. У Ричарда, конечно, были близкие друзья-мужчины. Многие из них были выше всех подозрений, и только некоторые могли быть его партнерами. Однако никто из них не властвовал над Ричардом. Таким образом, вероятнее всего, хотя Ричард и отдавал предпочтение мужчинам, он просто не интересовался сексом. Очевидно, чем-то приходилось поступаться, чтобы предельно сосредоточиться на военных успехах. Это же является правдой в отношении Александра Македонского из тех фактов, которые известны о нем.
В романе была предпринята попытка избежать анахронизмов в описаниях поведения, одежды и жилища, однако в связи с большим удалением во времени событий, описываемых в романе, трудно и иногда невозможно сохранить абсолютную точность. Источники расходятся в описаниях обычаев и образа жизни. Манускрипты, картины и скульптуры скорее отражают представления тех времен, когда они создавались, чем самих субъектов средневековья. Например, король Артур обычно изображен в доспехах XV иска, хотя легенды о нем описывают деяния XI—XII веков, а некоторые уходят вглубь вплоть до VI века.
Некоторые анахронизмы были использованы, однако, сознательно. Название «Англия» употребляется в романе и том значении, которое ужаснуло бы придворных Ричарда. В те времена слово «Англия» было унизительным, а сами англичане – подневольными людьми. Следовательно, не существовало никаких английских «лордов», «баронов» или «вассалов». Это были норманны, пуатевинцы, анжуйцы и так далее, но назвать их так и книге – значит, запутаться в политических проблемах этих людей, чьи поместья в большинстве своем находились на территории Англии и где они проводили большую часть своего времени. Поэтому автор и позволяет себе называть их англичанами.
Что касается произношения имен и названий, это также спорный вопрос, ибо тогда не существовало правил правописания, а перевод с родных языков на латинский, на котором написаны хроники, еще больше изменял эти слова. Например, имя, которое в данной книге дается как «Ллевелин», в разных источниках приводится как «Леолин», «Лайолен», «Ливелин» и т.д.
Я буду, признательна каждому читателю, кто пожелает прислать свои вопросы и предложения по поводу каких-либо неточностей в романе.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберта Джеллис - Роузлинд (Хмельная мечта), относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





