Пари с герцогом - Валери Боумен
– Нельзя давать лошади грязное сено! – послышалась очередная претензия.
Рис ушел и вернулся с совершенно новым, безупречно чистым тюком сена, и начал его накладывать, даже не подумав надеть рубашку. Джулиане пришлось отвернуться и сделать вид, что она рассматривает стену с упряжью, лишь бы успокоить дыхание, способное выдать ее с головой.
– Что-то еще, миледи? – заставил ее обернуться его голос.
Что же придумать еще?..
– Думаю, Вайолет не отказалась бы от яблока, мистер Уорти. Будьте любезны, принесите, только рубашку наденьте, пожалуйста.
Ответом ей была плутоватая усмешка: он знает, что лишил ее самообладания: это видно по его наглому лицу.
– С удовольствием, миледи.
Он скрылся в дальнем помещении конюшни, а спустя несколько минут вернулся в чистой рубашке, с двумя яблоками в руке, и, опять поклонившись, заметил:
– Я подумал, что, может, вы тоже не откажетесь от яблока, миледи.
Она выгнула бровь.
– Вы предлагаете мне яблоко, предназначенное лошадям?
– Это всего лишь яблоко. – Он понизил голос. – Я же не предлагаю есть его с руки.
– С вас станется! – прошептала она в ответ.
Один из конюхов, проходивший мимо, сорвал шляпу и ухмыльнулся, глядя на Риса.
– Доброго дня, мистер Уорти.
Джулиана прищурилась: игра воображения или грум действительно рад видеть Уортингтона?
– Доброго дня, Освальд, – отозвался Рис, помахав рукой. – Как твой зуб?
Освальд потер челюсть.
– В полном порядке. Спасибо за совет насчет припарки.
– Смотри не забывай прикладывать хотя бы неделю, даже если зуб перестанет болеть.
– Конечно, ваша све… – Освальд словно подавился и некоторое время пытался сглотнуть. – Конечно… эээ… мистер Уорти.
Он пошел дальше, а Джулиана подбоченилась и покачала головой. Никто из прислуги особо не заморачивался насчет того, как его называть. Интересно, они уже знают, что она посвящена в эту историю?
– Им вы тоже платите? – спросила она, когда Освальд ушел.
Рис склонил голову набок и усмехнулся.
– Ни фартинга.
– Вы даже не платите им за то, чтобы они делали вид, будто любят вас? – нанесла Джулиана ответный удар.
Рис бросил на нее насмешливо-оскорбленный взгляд, но тут же сделался серьезным.
– Нет. В отличие от некоторых юных леди их больше интересует моя дружба, а не деньги.
Ошеломленная, Джулиана отшатнулась.
– Что, дьявол вас побери, вы хотите этим сказать?
– А разве это не очевидно? – парировал он голосом, полным презрения.
Она моргнула. Разумеется, очевидно. Он явно уверен, что в прошлом она благоволила к нему только ради денег, но ничто не могло быть дальше от правды, чем это.
Мерзавцу хватает наглости вести себя так, будто это она когда-то поступила подло с ним!
– Лично мне очевидно только одно: самонадеянным мужчинам необходимо доказывать миру, что они могут ухаживать за женщинами, до которых им нет дела.
Рис открыл было рот, чтобы возразить, но тут к нему подскочил один из самых младших грумов и затараторил, сдернув шляпу и кланяясь Джулиане:
– Мистер Уорти, утречком я сделал так, как вы велели, когда ту кобылу-то учил, и знаете чего, она прям сразу и послушалась. Больше не упирается и ходит за мной по паддоку.
– Замечательно, – улыбнулся мальчишке Рис. – Рад это слышать, Мартин. Так держать!
С улыбкой от уха до уха мальчишка поспешил по своим делам, а Джулиана, не в силах скрыть изумления, уставилась на Риса.
– Что-то не так, миледи? – спросил Рис, заметив этот внимательный взгляд.
– Просто… мне и в голову не приходило, что вы можете быть так добры… к людям. Вынуждена признать, что у вас есть подход и к лошадям.
По его лицу расплылась улыбка, продемонстрировавшая безупречно ровные белые зубы.
– Боже мой, леди Джулиана, неужели вы способны на комплименты?
Она пожала плечами, смутившись, а он добавил:
– Буду надеяться, что вы и в самом деле так думаете.
Она скрестила руки на груди. Ну вот опять: явный намек на то, что она не способна на дружбу или же дала ему ложную надежду. Как это типично для герцога Уортингтона – считать себя пострадавшей стороной. А ведь именно у нее имеются все основания обижаться и испытывать к нему неприязнь! И она не позволит ему переворачивать с ног на голову все, что между ними тогда произошло.
Наконец он подошел к дверце денника, оперся на нее руками и спросил:
– Что еще я могу сделать для вашей лошади, миледи?
Джулиана со стыдом признавала, что он совершенно спокойно реагирует на ее идиотские приказания, в то время как она все утро рявкает, как ненормальная. Как он, изнеженный аристократ, умудрялся сохранять невозмутимый вид? Должен же быть какой-то способ вывести его из себя. Если бы только ей это удалось, особенно когда поблизости окажется мистер Херефорд.
Однако в данную минуту вне себя была именно она. Нужно поесть и собраться с мыслями. Не говоря уже о том, что ее наверняка уже разыскивают мать и сестра.
Джулиане требовалось время придумать что-то такое, отчего он точно лишится самообладания, и лишь тогда возвращаться в конюшню.
– Нет, больше ничего не надо, мистер Уорти. Я ухожу. Благодарю вас.
– Так быстро, миледи? – отозвался он с отвратительной фальшивой улыбочкой.
Джулиана прищурилась.
– Не беспокойтесь, я скоро вернусь.
Она очень надеялась, что это прозвучало достаточно грозно, но он с ухмылкой протянул:
– Буду ждать с нетерпением.
Она похлопала ресницами, сладенько улыбнулась и пообещала:
– Мне бы хотелось, чтобы вы завтра утром сопроводили нас с сестрой на верховую прогулку к озеру. Как только рассветет.
Черты его лица на мгновение дрогнули, но он сумел справиться и тут же широко улыбнулся. Она прекрасно знала, как ненавидел он вставать рано утром: сам ей когда-то сказал.
– С радостью, миледи.
Улыбка его сделалась почти ангельской, и Джулиана надеялась, что сумела ему досадить, поэтому, когда уже шагала к особняку, губы ее изгибались в усмешке. Пусть она еще не сумела справиться со своей задачей, но, право же, очень давно так не веселилась… по крайней мере, до того момента, когда он намекнул, будто она ему врала и играла с ним. Это уже ни в какие рамки…
И все же ей пришлось признать, сегодняшний день полон сюрпризов. Уортингтон не только никуда не сбежал, он даже ни разу не огрызнулся, несмотря на все приказания, которые она отдавала. Более того: он выполнял их с некоторым апломбом, и ее это почти… впечатлило. Кто бы мог подумать? Очевидно, герцог Уортингтон гораздо выносливее, чем можно было ожидать от повесы.
И как выяснилось, обаятелен он не только с юными леди, в чем она убедилась на собственном печальном опыте в прошлом году, но и со слугами. Надо же: с ним здоровались,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пари с герцогом - Валери Боумен, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

![Анатолий Томилин - Хочу всё знать [1970] Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com](https://cdn.siteknig.com/s20/2/2/8/5/7/7/228577.jpg)
