Патриция Гэфни - Леди Удача
9
Утренний туалет (фр.).
10
Различные политические группировки, определявшие политику Учредительного и Законодательного собраний во время Великой французской революции. Крайне радикальные якобинцы в 1793 г. установили в стране кровавую диктатуру. Более умеренные жирондисты представляли интересы республикански настроенной буржуазии. Фе-льяны выступали за конституционную монархию.
11
Жан-Жак Руссо (1712 – 1778), французский писатель и философ. В трактате «Об общественном договоре, или Опыт о форме республики» (1762) обосновал право народа на свержение абсолютизма.
12
Эдмунд Берк (1729 – 1797), английский публицист и философ, автор памфлетов против Великой французской революции.
13
Лесопарк на северной окраине Лондона.
14
Титул «почтенный», независимо от возраста, присваивается детям паров Англии.
15
«Хозяйство втроем» (фр.) – роман женщины с двумя мужчинами одновременно.
16
Жан-Жак Руссо. «Общественный договор» (фр.).
17
Политическая партия либерального толка, существовавшая в Англии с 80-х годов XVII до середины XIX века.
18
Томас Гоббс (1588 – 1679), английский философ. В своем знаменитом трактате «Левиафан» утверждал, что государство – результат договора между людьми, положившего конец естественному состоянию «войны всех против всех».
19
Парк в центре Лондона, заложен в 1728 – 1731 гг.
20
Улица в центральной части Лондона, на которой расположено несколько известных клубов.
21
Нежные чувства (фр.).
22
Главарь так называемого «Порохового заговора», устроенного католиками 5 ноября 1605 г. с целью убийства короля Якова I.
23
Огромный зал, единственная сохранившаяся часть старого Вестминстерского дворца (первоначальная постройка относится к 1099 г.), входит в состав парламентского комплекса.
24
«Человек рождается свободным, и повсюду он в цепях» (фр.).
25
Традиционная деталь костюма для верховой езды, двойной шарф, узлом завязанный под подбородком.
26
До свидания (фр.).
27
Одна из главных торговых улиц в центральной части Лондона
28
Высший законодательный и исполнительный орган Первой французской республики.
29
Имеется в виду Уильям Питт Младший (1759 – 1806), премьер-министр Великобритании в 1783 – 1801 и 1804 – 1806 гг. Один из главных организаторов коалиции европейских государств против революционной, а затем и наполеоновской Франции.
30
Т. е. в правительстве. На улице Уайтхолл в центре Лондона расположены некоторые важнейшие правительственные учреждения.
31
«Как мне жить без Эвридики!» (шпал.)
32
Город в графстве Уорикшир, место рождения и смерти Уильяма Шекспира.
33
Питер Пауль Рубенс (1577 – 1640), фламандский живописец.
34
Крепость в Париже, воздвигнутая в XIV веке и служившая тюрьмой. 14 июля 1789 г. разрушена восставшим народом. Штурм Бастилии явился началом Великой французской революции.
35
Нравоучительный роман Джона Беньяна (1628 – 1688), в котором паразитизму аристократии и корыстолюбию буржуазии противопоставляются добродетели людей из народа.
36
Комбинация из нескольких карт одной масти подряд.
37
Три карты одного достоинства.
38
Катрен (фр.) – четыре карты одного достоинства.
39
Улица в северной части Лондона, где находился главный городской рынок.
40
Бог виноделия в античной мифологии.
41
Постоянное должностное лицо в палате лордов, назначаемое монархом с 1350 г.
42
Древнеримская стена, построенная для защиты северной границы Англии от нападения кельтских племен по приказу императора Адриан" в 76-138 годах новой эры.
43
Одна из главных улиц в центральной части Лондона, где расположены театры, фешенебельные магазины и гостиницы.
44
«Ты и никто другой» (фр.).
45
Людовик XVI (1754 – 1793), французский король в 1774 – 1792 гг. Свергнут с престола 10 августа 1792 г. Впоследствии казнен на гильотине.
46
Монастырь-крепость, построенный в Париже рыцарями духовного ордена тамплиеров в XII веке. Во времена Великой французской революции служил местом заточения королевской семьи. Разрушен в 1811 г.
47
Шарль Луи Монтескье (1689 – 1755), французский философ-просветитель.
48
Чарльз Джеймс Фокс (1749 – 1806), английский государственный деятель, прославленный оратор, открыто выступавший в защиту Великой французской революции.
49
При старом режиме (фр.).
50
Высшее представительное учреждение во Франции с 1303 по 1789 год, состоявшее из депутатов от дворянства, духовенства и третьего сословия.
51
Высший свет (фр.).
52
Загородный праздник на открытом воздухе (фр.).
53
Ежемесячный литературно-политический журнал, выходивший в Англии с 1731 по 1914 год.
54
Официальный правительственный бюллетень, публикующий королевские указы, законодательные акты парламента, имена награжденных, а также списки обанкротившихся компании и тому подобное.
55
Невменяемый (лат.).
56
Утверждаемая парламентом сумма, которая выделяется государством на содержание королевского двора и членов королевской семьи.
57
Уолтер Рэли (1552 – 1618), английский мореплаватель, организатор пиратских экспедиций, один из руководителей разгрома испанской «Непобедимой Армады», поэт, драматург, историк. Обвиненный в заговоре против короля Якова I, заключен в Тауэр и казнен.
58
Джон Мильтон (1608 – 1674), английский поэт и политический деятель.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патриция Гэфни - Леди Удача, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

