Фабио - Влюбленный повеса
В то время как Натали дрожала от ужаса, а Райдер морщился, Дезире дрожала от негодования и даже погрозила Чарльзу кулаком.
– Это гнусная ложь! – воскликнула она. – Как только ты смеешь думать, что я примирюсь с тобой?
– Наверное, мне следует подать в парламент петицию о разводе, как сделал это король в прошлом году, намереваясь избавиться от своей неверной жены, – угрожал Чарльз.
– Я избавлю тебя от хлопот и сама подам на развод, как только вернусь в Париж, – ответила взаимностью Дезире.
– Скатертью дорога! – выпалил Чарльз.
Дезире резко развернулась на каблуках и ринулась к двери. На ее пути вдруг встал Райдер, который, улыбаясь, покачивал головой.
– Черт побери! – крикнула ему Дезире. – Уйди с дороги! Он невозможен.
– Мадам, вы дадите ему шанс! – вполголоса произнес Райдер.
Натали встала между родителями и посмотрела на них умоляющим взглядом.
– Отец, мама, вы не виделись восемь лет, – произнесла она. – Неужели нельзя обменяться хотя бы несколькими нормальными словами? Ну, ради меня.
– И ради вашего будущего внука, – добавил Райдер.
Супруги некоторое время еще угрюмо смотрели друг на друга, потом Чарльз заговорил первым.
– Ты хорошо выглядишь, – натянуто сказал он.
– А ты выглядишь ужасно, – язвительно заметила Дезире. – Такое впечатление, будто твое питание состоит лишь из бренди.
– А твое из прощелыг-щеголей, – сразу же завелся муж.
– Да, верно! – насмешливо ответила жена. – Как раз на прошлой неделе у меня была очаровательная встреча с двумя британскими изгнанниками – Байроном и Бруммелем. Лорд Байрон даже посвятил мне свою последнюю романтическую поэму. Такой душка! Не удивительно, что мне быстро надоела твоя постель!
Чарльз замахал руками.
– Я сдаюсь, уберите эту шлюху с глаз долой!
Райдер схватил Дезире за руку и направился к выходу.
– Мы вернемся, сэр, – пообещал он Чарльзу.
– Мы никогда не вернемся! – выкрикнула Дезире.
– Конечно, не следует утруждать себя возвращением! – крикнул вслед Чарльз.
Без лишних слов Райдер вывел Дезире и Натали из спальни.
– Этот человек – настоящее чудовище! – возмущалась Дезире в экипаже. Просто идиот!
Сидя напротив тещи, Райдер пытался урезонить ее. Натали напряженно молчала.
– Дезире, не сдавайтесь, пожалуйста, так быстро, – сказал Райдер. – Сегодня вы впервые после длительной разлуки встретились с Чарльзом. Встреча прошла даже неплохо, с учетом сложившихся обстоятельств.
– Ты, должно быть, бредишь, – огрызнулась Дезире.
– Завтра вы немного поостынете, и мы вернемся сюда снова, – продолжал Райдер.
– Черта с два! – ответила Дезире. – Я возвращаюсь во Францию ближайшим судном.
– Правильно, мама, – сердито заметила Натали. – А отец пусть умирает! Мне следовало знать, что от тебя нельзя ожидать никакой преданности.
– Но, дорогая моя, – возмутилась Дезире. – Этот человек оскорбил меня, назвал шлюхой. Ты же там была, все слышала.
– Но ты сама сказала, что проводила время с двумя англичанами, – возразила Натали. – И один из них посвятил тебе поэму!
– Я сказала это только потому, что твой отец довел меня своими оскорблениями до бешенства, – защищалась мать. – Ты должна знать, Натали, что я никогда…
– Не утруждай себя оправданием, мама, – оборвала ее дочь. – Ты не можешь надеяться, что я приму во внимание аргументы женщины, которая бросила своего ребенка и мужа.
Дезире умоляюще посмотрела на Райдера.
– Пожалуйста, урезонь ее, – попросила она его.
– Любимая, ясно, что здесь обе стороны неправы, – сказал Райдер.
– Ладно, – согласилась Натали. – Ясно, что не будет никакой надежды на примирение до тех пор, пока кто-то не сделает искреннего усилия.
Оставшийся путь до дома Франчески они проделали молча. Как только они вошли в дом, Натали сразу же ушла наверх. Райдер повел тещу в маленький кабинет, который графиня отвела в его распоряжение, чтобы он мог заниматься делами отца. Закрыв за собой дверь, он сразу же пошел в наступление.
– Дезире, вы должны попробовать еще раз…
– Но этот человек невыносим!
– А вы – образец кротости и миролюбия?
Дезире сердито посмотрела на него. Райдер сделал к ней шаг навстречу.
– Мадам, если Чарльз умрет от пьянства, то Натали будет обвинять вас, – спокойно произнес Райдер.
Дезире всплеснула руками и стала быстро ругаться по-французски.
– Так вы хотите потерять Натали? – все так же спокойно спросил Райдер.
– После того, как я столько лет ждала, чтобы она снова оказалась со мной? – спросила Дезире. – Конечно, нет. Но что же мне делать?
Глядя на Дезире, Райдер подумал, что у матери и дочери много общего – обе непокорные. И какая ирония! В Париже он убеждал свою жену дать шанс теще, теперь же убеждает тещу дать шанс тестю.
– Дезире, я хочу заключить с вами договор, – предложил Райдер. – Я хочу, чтобы вы посещали Чарльза каждый день в течение недели.
– Целой недели? – удивленно спросила теща.
– Да, речь идет только об одной неделе, – повторил Райдер. – Если вы по истечении этого срока не помиритесь с Чарльзом, то можете вернуться во Францию с моего благословения.
– Но почему именно неделя? – спросила Дезире. – Какое это имеет значение?
– Потому что в течение этой недели вы с Чарльзом или помиритесь, или нет, – сказал Райдер, положив ей руку на плечо. – И я смогу убедить Натали, что вы, по крайней мере, предпринимали усилия. Можете ли вы сейчас вернуться во Францию и позволить дочери думать, что вы совсем не пытались решить проблему?
Дезире молчала, хмуро водя туфелькой по персидскому ковру.
– Итак, Дезире, заключаем с вами соглашение?
– М-да. Чарльз неважно выглядит, правда?
При этом она тяжело вздохнула. Райдер печально покачал головой.
– Дезире, если Чарльз не переменит образ жизни, то умрет.
Быстро взглянув на Райдера, Дезире отвернулась к окну и погрузилась в размышления.
– Конечно, друг мой, – согласилась она. Поспешно откланявшись с Дезире, Райдер быстрым шагом направился наверх, к Натали. Она чувствовала себя совершенно разбитой. Сегодняшняя ссора родителей оживила неприятные воспоминания детства. Эта ужасная сцена навела ее на мысль о том, что родители никогда не помирятся. Теперь она опасалась, что они с Райдером повторят несчастную судьбу родителей.
А ведь им еще нужно думать о малыше, о той драгоценной маленькой жизни, которая вверена им. Неужели они с Райдером окажутся в ловушке неудачного брака, будут кричать друг на друга, разрушая жизнь их ребенка, как отец и мать поступали с нею?
Райдер увидел свою жену на кровати. Он подошел к ней, обнял и стал поглаживать по голове.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фабио - Влюбленный повеса, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


