Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Сюзанна Кирсли - Забытая история любви

Сюзанна Кирсли - Забытая история любви

Читать книгу Сюзанна Кирсли - Забытая история любви, Сюзанна Кирсли . Жанр: Исторические любовные романы.
Сюзанна Кирсли - Забытая история любви
Название: Забытая история любви
ISBN: 978-966-14-4788-1, 978-5-9910-2305-4, 978-0-7490-8078-5
Год: 2013
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 324
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Забытая история любви читать книгу онлайн

Забытая история любви - читать онлайн , автор Сюзанна Кирсли
XVI век. Шотландия. Величественный замок на склоне холма. Именно здесь сирота София встретилась с мистером Мори. Он в заговоре против английского короля, за его голову обещают награду, но Софию это не пугает. Ведь она любит его! Молодые люди тайно венчаются, а вскоре София получает трагическую весть…Через 300 лет в поисках вдохновения молодая писательница Кэрри Макклелланд отправляется в Шотландию. Она очарована красотой старинного замка и обаятельным сыном хозяина поместья. Но его младший брат тоже оказывает ей знаки внимания. Атмосфера накаляется. Обуреваемая страстями Кэрри начинает писать роман о девушке, которая три века назад жила здесь, но вдруг осознает, что грань между вымыслом и реальностью стирается. Неужели ее героиня София жила на самом деле? Найдут ли две любящие женщины, разделенные сотнями лет, свое счастье?
1 ... 122 123 124 125 126 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Также благодарю водителей «Такси Элейн», которые возили меня повсюду, и саму Элейн, которая взяла меня под свою опеку и даже однажды выключила счетчик, когда я отправилась на поиски подходящих декораций для очередной сцены, упорно ускользавших от меня.

Еще я благодарна владельцу и сотрудникам «Килмарнок армс», а также местному краеведу и писателю миссис Маргарет Айткен, ее супругу и дочери, которые любезно приглашали меня на чай и делились историями из прошлого этих мест.

Кроме того, я в долгу перед Брендой Мюррей и Родой Бьюкен из библиотеки Краден Бэя, которые по моей просьбе просматривали статьи и книги и разыскали данные, которые я без их помощи ни за что бы не нашла.

Я постаралась вернуть долг всем этим людям достоверным изложением событий, происходивших в этих краях. Я надеюсь, что у меня это получилось и что вы простите меня, если где-то я ненароком ошиблась.

И наконец, я должна поблагодарить Джейн за годы поддержки и ее семью за теплый прием в Глендоик.

Примечания

1

* Перевод В. Меренковой. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)

2

Здесь: диалект английского языка, характерный для севера Англии и Шотландии. (Примеч. ред.)

3

Замок (фр.). (Примеч. ред.)

4

Активный вид спорта, при котором человек на парашюте следует за каким-либо транспортным средством, обычно катером. (Примеч. ред.)

5

Чинц — лощёная непромокаемая хлопчатобумажная ткань. (Примеч. ред.)

6

Чайник (фр.).

7

Сосуд для кипячения (англ.).

8

Азартная карточная игра для двух игроков. (Примеч. ред.)

9

В «Разыгрывая шотландскую карту: франко-якобитское вторжение 1708 года» Гибсон указывает, что «мистером Холлом» в целях конспирации называли некоего отца Карнеги. (Примеч. автора.)

1 ... 122 123 124 125 126 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)