Марша Кэнхем - Меч и роза
– Кэтрин! Где она?
– В надежном месте, уверяю вас. Я оставил ее влесу – конечно, она рассердилась, ведь я пообещал сопровождать ее на поле, чтобы она могла в случае необходимости помочь вам. Удивительная женщина, месье! Я испытываю поистине отцовскую гордость, зная, что вы достойны друг друга. Я сам не мог бы заключить более удачный брак.
Алекс вновь испытал потрясение. Он все вспомнил! Несколько месяцев назад, когда Кэтрин и Дейрдре догнали армию мятежников, отступающую из Дерби, ему пришлось долго выслушивать признания жены, которую мучили кошмары. Кэтрин рассказала не только о смерти лейтенанта, но и о последнем разговоре с матерью, и призналась, что ее отец и отец Демиена – вовсе не сэр Альфред Эшбрук.
Судьба сыграла с ним жестокую шутку. Размышляя об этом, Алекс разглядывал собеседника. Итак, разбойник с большой дороги стал убийцей, который выследил свою жертву и обнаружил, что должен убить мужа собственной дочери!
– О Господи... – Алекс покачал головой. – А Кэтрин знает, что вы ее отец?
– Кэтрин? – Сен-Клу слабо улыбнулся. – Нет, месье. Этот разговор должен остаться между нами – пока я не умру.
– Но ей уже известно, что Эшбрук ей не отец. Черт побери, она любит вас! Она должна узнать правду!
– Нет! – непреклонно отозвался Сен-Клу и поправил пистолет на руке Алекса. – Если вы откажетесь дать мне слово, придется унести вашу голову с собой и получить заслуженную награду от месье герцога.
– Но...
Сен-Клу зловеще положил палец на курок второго пистолета.
– Я навсегда запомню, как погиб мой единственный сын. Александер, не заставляйте меня стать очевидцем и вашей смерти.
– Так вы знали про Демиена?
– Я знал, что у меня есть сын, рожденный вне брака, – из-за него моей дорогой Кэролайн пришлось жить с нелюбимым человеком. Я узнал об этом спустя много лет, горечь и отчаяние помешали мне разыскать сына. И кроме того, я не хотел осложнять жизнь близких, поскольку мне самому жилось нелегко.
Алекс кивнул. Наемному убийце обременять себя семьей? Это так же разумно, как раскуривать сигару на пороховом складе. Он нехотя согласился:
– Хорошо, я обещаю вам молчать. Кэтрин ничего не узнает – по крайней мере от меня. Но это не помешает мне просить вас во всем признаться ей.
– Когда-нибудь – может быть. А сейчас наши пути должны разойтись. Вам придется увезти своих близких из этой страны, – задумчиво объяснил Сен-Клу. – Вы начнете новую жизнь, не опасаясь, что за каждым углом вас подстерегает убийца и шпион.
– У Кэмпбелла тысячи наемников, Сен-Клу. Не повезло вам – может повезти другому.
– Месье, где же ваша фантазия? Неподалеку отсюда, на поле, лежит прекрасная свежая голова. Немного черной краски, несколько взмахов ножом – и готово: моя репутация не пострадает.
Алекс на минуту задумался, затем с трудом отстегнул от пояса серебряную брошь с топазами.
– Отдайте это герцогу Аргайлу. Ему известно, что с этой вещью я не расстаюсь.
Сен-Клу повертел в руке брошь с фамильным гербом, украшенную драгоценными камнями.
– Думаю, этого доказательства хватит.
Он спрятал брошь в карман жилета и убрал за пояс оба пистолета. Алекс удержал его за руку.
– Сен-Клу, не забывайте, что у вас есть друзья. Верные друзья, которые ценят вас, не думая о том, кем вы были раньше.
Сен-Клу устремил взгляд на лицо зятя и благодарно улыбнулся:
– Увы, у меня есть и враги, а они, как вам известно по опыту, будут только рады узнать, что у меня появились... те, кто мне дорог. Берегите себя, Александер Камерон. И позаботьтесь о моей дочери и внуке.
С улыбкой отсалютовав, Сен-Клу быстро скрылся за поворотом тропы, в тумане и тенях. Несколько минут Алекс сидел задумавшись, потом поднялся, опираясь на меч, зашуршал ветками, потревожив спрятавшуюся неподалеку куропатку и устало побрел в глубину леса.
Эпилог
Кэтрин подошла к мужу, стоящему у входа в пещеру, и обняла его за талию.
– Алекс, зачем ты так мучаешь себя? Ты все равно ничего не сможешь поделать. Тебе их не остановить.
Ответа она не дождалась, Алекс остался неподвижен. В этот миг издалека донесся приглушенный взрыв, эхо которого прокатилось между скалами. Солдаты Камберленда взрывали стены Ахнакарри. Почти неделю Камероны прятались в пещерах высоко над замком, втайне надеясь, что солдаты пощадят их дом. Но надежды оказались напрасными. Солдаты неторопливо вывезли из замка все, что показалось им достойной добычей, и заложили под стены пятьсот бочонков черного пороха. От первых взрывов задрожала земля, со свода пещеры посыпалась пыль. С тех пор солдаты изо дня в день методично уничтожали старинные укрепления и постройки замка, обращая их в груды обломков.
Алекс часами стоял возле устья пещеры, вглядываясь в неровные столбы черного дыма, вздымающиеся на берегу озера. Только приказ брата мешал ему снова спуститься с гор. Лохиэл заявил, что будет лучше запомнить Ахнакарри таким, каким они видели его в последний раз, а не в виде безобразных руин.
Горы наводнили патрули англичан. Шотландцам стало известно, что Камберленд считает, будто принц прячется где-то на западе Шотландии. После победы при Куллодене герцог твердо решил разыскать Чарльза Стюарта и привезти его в Лондон.
Под предлогом поисков сбежавшего принца солдаты хозяйничали в горах, жгли, грабили, насиловали, убивали, отнимали у местных фермеров все, что только могли отнять. Англичане оставляли за собой выжженные пустоши. Понадобятся годы, а то и десятилетия, прежде чем в этих местах вновь появятся деревни.
Всех, кого подозревали в связях с мятежниками, брали под стражу и увозили в Форт-Уильям, или в Форт-Джордж. Стремясь избавить власти от затрат времени и сил, солдаты часто доводили пленных только до ближайшего крепкого дерева. Был составлен список из сорока видных якобитов, за головы которых назначили щедрую награду. В списке значились лорд Джордж Меррей, Джеймс Драммонд, Лохиэл и его братья Арчибальд и Александер Камерон, Ардшиэл, Макдональд из Гленко и многие другие. Бывшие вожди в одночасье стали нищими беглецами; теперь они всецело зависели от преданности и щедрости бывших арендаторов.
О местонахождении принца Чарльза никто из беглых якобитов не знал. Лохиэл предполагал, что принц направился к побережью, чтобы на корабле уплыть во Францию, но ходили слухи, что он где-то на севере, в Кейтнессе, или на юге, в низинах Эра.
– Как только Дональд немного окрепнет, нам придется покинуть эти места, – произнес Алекс, притянув Кэтрин к себе. – Пока Чарльз Стюарт на свободе, солдаты будут без устали прочесывать горы, холмы, города и деревни. Покой нам будет только сниться. Мадам, вам достался никудышный муж и защитник.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Марша Кэнхем - Меч и роза, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

