`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Дмитрий Суслин - Королева Варваров

Дмитрий Суслин - Королева Варваров

1 ... 10 11 12 13 14 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Клодий пришел в дом к своей невесте вместе с каким-то человеком. Незнакомец был в тоге с пурпурной каймой и обритый наголо. Это был жрец-авгур, занимавшийся гаданием по полету птиц. После обмена приветствиями, Бебия спросила:

— Ну, как прошли ауспиции? Благоприятны ли твои вести, Муран?

Жрец поклонился Бебии и сказал:

— Я, как посланник авгуров, говорю, что крик петуха предвещает утреннюю зарю, с которой начнется счастливая жизнь новобрачных. Карканье вороны подсказывает мне, что не все спокойно на душе жениха и тревожно на сердце у невесты, но это и понятно, они в первый раз в жизни вступают в брак, уханье совы предупреждает Клодия и Актис, что впереди их ждут суровые испытания. Это будет так, ибо выпустили мы в небо ястреба и орла, и что вы думаете? Ястреб камнем полетел к земле, и чуть было не разбился, а орел взмыл под самые облака и долго парил в небе. Дорогая Бебия, брак между твоим сыном и Актис будет нелегок, но, в конце концов, новобрачные обретут счастье друг с другом и у них родится сын. Ты хочешь спросить у меня, откуда я это знаю. Так сегодня утром, как только первые лучи солнца коснулись яиц, по которым мы тоже производим гадания, на свет вылез крохотный цыпленок. Вот так Бебия! Будет тебе в скором времени внук.

Бебия улыбнулась и, заплатив жрецу несколько динариев, проводила его до улицы. Когда она вернулась в дом, Клодий сидел в задумчивости в гостиной.

— А где моя невеста, мама? — спросил молодой патриций.

— Ее снаряжают, сынок. Ох, и трудно мне было подыскать ей дружку. Не возьмешь же для этой цели рабыню. Все же, я подыскала одну, зовут Ульпия, и та дала согласие. Один раз она была замужем, но это не нарушает наши обычаи. А я то думала, сынок, — заговорщически зашептала Бебия, — что Актис мало чего смыслит в жизни, а она, хотя и молода еще, но умеет практически все, что должна знать римлянка.

На лице Клодия появилась легкая усмешка.

— Значит, выбор удачен! Спасибо, мама!

— Ох, и непутевый ты у меня. А что скажут люди? Любой прохожий теперь будет надо мной насмехаться. Скажут, ну как Бебия, поживает твой сынок. А что я им отвечу?

— Пошли их к Орку, мама. Им-то, какое дело до этого. Ты будешь жить в другом доме. Тебя мало кто там потревожит. А я вот скоро уеду служить и возьму с собой жену.

Бебия даже рот открыла.

— Что ты говоришь, сынок? Как же так! Если уж не захотел жениться на знатной римлянке, то не забирай тогда Актис. Может быть, она будет напоминать о тебе, сынок!

Клодий обнял мать и прижал ее голову к груди.

— Мне нельзя без жены. Не могу же я приводить каждый день в палатку наложниц.

Бебия всхлипнула, и, утерев кулачком слезы на лице, сказала:

— Хорошо, хорошо, сынок. Что я говорю, старуха? Ты прав, ты прав. Будь, по-твоему. Я не буду больше докучать тебя своими советами. Решай сам.

И Бебия, покинув сына, поспешила к Актис. Время таяло, как весенний снег, а нужно было еще в полдень принести очистительную жертву.

Актис в белой тунике, и перепоясанная брачным ремешком, вышла из комнаты, где ее одевали к свадьбе четыре рабыни. Рядом с невестой шла Ульпия, высокая женщина с густыми черными волосами, сплетенными в две косы. Она выполняла роль посланницы Юноны и держала в руках изображение жены Юпитера. Когда Клодий, тоже одетый в белую тунику, подошел к невесте, то Ульпия соединила правые руки новобрачных. Колец тогда еще не было и лишь прикосновение ладоней делало Актис и Клодия обрученными. Тут же находился человек среднего роста, с благодушным, краснощеким лицом, с маленькими, словно пуговицы глазами и толстущими губами. Это был писарь, который пригласил молодых поставить свои подписи на брачном контракте. После того, как Актис и Клодий расписались, нужно было десятерым свидетелям сделать то же самое. К Актис подошла Ульпия и надела на нее свадебное покрывало. Так знатнейший римлянин был обручен с бывшей рабыней, родом из Греции.

К новобрачным подошел жрец храма Юноны, — мужчина лет сорока с черной, коротко постриженной бородой. На груди у него висело ожерелье из кораллов. Жрец встал перед обрученными и сказал:

— Богиня Юнона соединяет вас, друзья мои, и обещает ограждать вас от всех напастей, которые подстерегают вас в супружеской жизни. Отныне ты Клодий и ты Актис объявляетесь мужем и женой, любите друг друга, да пусть боги даруют вам вечную молодость. А теперь настал черед преподнести дары великой Юноне.

Когда жрец закончил свою речь, к Клодию и Актис стали подходить домочадцы и желать счастья и здоровья новоиспеченной семье. Друзья и знакомые при подписании брачного контракта не присутствовали. Они придут лишь вечером, когда Клодий поведет жену в свой дом. Вот тогда-то и наступит веселье. А теперь надо было соблюдать официальную часть, без которой брачные узы были бы недействительными, и поэтому Клодия и Актис окружал лишь узкий круг людей.

Высокорослый нубиец, ранее исполнявший роль скорохода при доме Петрония Леонида, но после того, как он повредил ноги, оставленный в качестве камердинера, открыл железную дверь, ведущую в комнату, где находился алтарь богов.

Два раба принесли туда павлина, зажав ему крылья и голову, но птица то и дело выглядывала из-под рук, державших ее, и освободила бессмысленным взором собравшуюся публику, не в силах понять свое предназначение. Затем проследовали еще два раба. Они тащили огромного белого гуся. Гусь лежал спокойно и даже не делал попытки взмахнуть крыльями и убежать из плена. Перед этим птиц напоили снотворной водой. На гуся это снадобье подействовало быстрее, чем на павлина. И еще один раб вошел в комнату, где проводились жертвоприношения. Он нес амфору с вином и сгибался под ее тяжестью. Жертвенное возлияние было необходимой процедурой. Боги тоже иногда не прочь выпить хорошего вина.

Жертвоприношение птицами, посвященное Юноне, должно было проходить в абсолютной тишине. Разговоры были запрещены, а одеяния жертвующих не должны были омрачать великой богини. Вдруг и другие божества пришли вместе с Юноной, чтобы принять от новобрачных дары. Павлина и гуся умертвили, а затем возложили на алтарь и вылили на них вино. От птиц отрезали небольшие куски мяса и сожгли их. Самая большая и лучшая часть жертв будет потом подана на свадебный стол. Перепадало, конечно, и жрецам храма Юноны.

Рабы, как только принесли жертвенных птиц, покинули комнату, и жрец выполнял свои обязанности в одиночестве. Под конец обряда вином из амфоры вновь были облиты павлин и гусь. Когда церемония закончилась, жрец подал знак невесте подойти к жертвеннику и преподнести богине свой дар — несколько локонов собственных волос. Актис возложила в жертвенный огонь, что было нужно, и отошла. Священнослужитель кивнул головой, показывая, что дар принят богиней, которая покровительствует браку.

1 ... 10 11 12 13 14 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дмитрий Суслин - Королева Варваров, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)