Кинли Макгрегор - Пират моей мечты
Подол шелкового платья слегка колыхался в такт ее шагам. Серенити остановилась посреди комнаты. Легкое дрожание рук и то, что она, против обыкновения, молчала, выдавали ее волнение.
Вот и хорошо. Значит, она его побаивается. Если он умело на этом сыграет, возможно, ее бойкое перо перестанет быть для него угрозой.
Онор приблизилась к сестре и остановилась рядом с ней. Обе вопросительно взглянули на Моргана, но тот не торопился прерывать молчание. Чем дольше они будут ждать, пока он заговорит, тем внимательнее отнесутся к его словам. Но пауза не могла быть бесконечной.
— Мисс Джеймс, — начал он.
— К вашим услугам, сэр, — ответили обе сестры. Онор смешалась и покраснела.
— Простите меня. — Она сжала руку Серенити. — Я должна была сообразить, что вы обратились не ко мне. Говорите же и забудьте, что я здесь.
Морган откашлялся. В который уже раз он пожалел, что они с Серенити не одни. Леди-репортер являла собой достаточно серьезную угрозу его безопасности, но если имя его стало или станет известно еще и второй мисс Джеймс, то угроза возрастет многократно.
— Возвращаясь к нашему прерванному разговору, я хотел бы узнать имя человека, который сообщил вам, кем в действительности является Морской Волк. А также имена всех, кому вы доверили эту информацию.
— В действительности? — недоуменно переспросили сестры. — Морской Волк?!
Впервые за все время знакомства с Серенити Джеймс в душу Моргана закралось сомнение в справедливости его подозрений. Одно из двух: либо сестры Джеймс — прирожденные актрисы, либо, если их растерянность и озадаченность не наигранные, они и в самом деле не знают, кто он.
— Да полно вам, сэр, я понятия не имею, кто скрывается за этим прозвищем, — сказала Серенити, отпуская руку сестры и делая шаг по направлению к нему. — Я написала этот рассказ, только чтобы выразить свое восхищение этим героем и в надежде, что мое чувство найдет отклик во многих сердцах. Если бы мне довелось узнать его подлинное имя, я непременно его отыскала бы и проинтервьюировала. И почла бы за великую честь с ним познакомиться.
— А все газетчики лопнули бы от зависти, — вставила Онор.
Совершенно сбитый с толку словами Серенити, Морган не знал, что и подумать. Быть может, все это — лишь дурацкое совпадение? Вряд ли. Но как же тогда объяснить…
Тут мысли его прервал звук чьих-то торопливых шагов. Дверь распахнулась, и на пороге появился немолодой мужчина с открытым добродушным лицом. Он стремительно вошел в библиотеку и приветливо улыбнулся Серенити, но, заметив Моргана, остановился как вкопанный.
— О, простите, что помешал.
— Вы нам нисколько не помешали, Дуглас, дорогой! — заверила его Серенити. — Я так рада, что вы здесь! Весь вечер искала возможности поговорить с вами.
Морган в замешательстве наблюдал, как она схватила джентльмена за руку и буквально подтащила почти вплотную к нему. И светло улыбнулась обоим.
— Дуглас, не могу выразить, как я вам благодарна, что вы уговорили этого джентльмена прийти в типографию и разыграть уморительную сценку. Что за великолепный, незабываемый сюрприз! Вот и теперь он все еще играет свою роль, и это у него блестяще получается! Какой вы милый!
— Кого это я уговорил? Куда пришел этот джентльмен? Зачем? — опешил Дуглас.
Приоткрыв от удивления рот, Серенити молча переводила взгляд с Моргана на Дугласа и обратно. Что же до Моргана, то он с трудом подавил стон, рвавшийся из груди. До чего же глупо все вышло! Мисс Джеймс, оказывается, и в самом деле ничего о нем не знала.
— Так вы не знакомы с этим джентльменом? — спросила наконец Серенити.
— Нет. Откуда? — Дуглас развел руками.
— И вы не посылали его в типографию, чтобы он меня разыграл?
Дуглас медленно покачал головой:
— Ничего подобного я не делал.
Серенити, прикрыв рот ладонью, отпрянула назад.
— Вот тебе и на! — пробормотала она.
Морган криво улыбнулся. Лучше не скажешь. Господи, ну что за нелепое, досадное совпадение!
Дуглас с усмешкой взглянул на Серенити и погрозил ей пальцем:
— Не иначе, как вы снова затеяли какую-то игру, мисс Серенити. Но что вам стоило предупредить меня, посвятить в свои планы? Я ведь уже не молод и соображать стал туго. Вот и не сумел вам как следует подыграть. — И он с улыбкой протянул руку Моргану: — Дуглас Адаме.
Морган с трудом удержался, чтобы не расхохотаться. Так вот он каков, этот Дуглас, о котором мисс Джеймс прожужжала ему все уши.
Значит, она приняла его появление в типографии за розыгрыш… А он сделал вывод, что… О, судьба сыграла с ними шутку что надо. Такого и нарочно не придумаешь. Лишь теперь он мог вздохнуть с облегчением. Угроза его безопасности счастливо миновала.
Вот повеселился бы старик Барни, узнай он обо всем!
Но он не собирался рассказывать рулевому о сегодняшнем приключении, чтобы у того было меньше поводов молоть языком где и с кем попало.
Морган с учтивым полупоклоном пожал протянутую руку:
— Рад с вами познакомиться, мистер Адаме. Дуглас повернулся к Серенити:
— А я ведь разыскивал вас, чтобы сказать: Энни неважно себя чувствует. Придется отвезти ее домой. Но перед этим я хотел поздравить вас с днем рождения и пожелать всего самого наилучшего.
Взгляд ее остановился на Моргане. Она так побледнела, что казалось, вот-вот лишится чувств.
— Вы, поди, приняли меня за круглую дуру.
Комизм ситуации привел его в превосходное расположение духа. И вдобавок, не он ли с его беспочвенными подозрениями стал невольным виновником всего случившегося?
— Ничего подобного. — Голос его звучал тепло и искренне. — Просто судьбе было угодно подшутить над нами обоими.
Она рассмеялась так весело и мелодично, что Морган, глядя на порозовевшее лицо, в который уже раз залюбовался ею. Насколько же она отличается от всех жен-шин и девиц, с которыми он был знаком на своем веку! Даже смех ее звучит совсем иначе, чем их глупое жеманное хихиканье.
— Что все это значит? — с любопытством спросила Онор. — Я решительно ничего не понимаю.
Серенити, с лица которой не сходила улыбка, охотно пояснила:
— Какие-то дела привели нынче этого джентльмена в нашу типографию. Но он оказался так похож на моего вымышленного героя, что я решила, это Дуглас устроил розыгрыш, нарочно прислав его ко мне.
Дуглас лишь теперь полностью постиг смысл происходящего.
— Жаль, что такая идея не пришла мне в голову. Право же, это вышло бы недурно.
Самолюбие Моргана было уязвлено. Ведь его угораздило попасть в дурацкое положение. Он угрожал этой милой девушке, да что там, он готов был даже похитить ее, лишь бы сохранить свое инкогнито, о раскрытии которого, как теперь выяснилось, никто даже не помышлял. Случайное стечение обстоятельств вынудило его совершить ложный шаг, о чем он теперь горько сожалел.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кинли Макгрегор - Пират моей мечты, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

