Джейн Кренц - Безрассудство
— Эй, вы, чего ворвались сюда? Это частный дом, я вас живо сдам в магистрат.
Габриэль глянул на него без особого интереса:
— Вы, должно быть, Иган. Почтительный сын, всегда готовый помочь отцу.
Иган прищурился:
— Вы-то почем знаете?
— Не важно. — Габриэль перевел взгляд на Нэша. — И часто вы проделываете подобные трюки?
— Только во второй раз! — Нэш тяжело вздохнул. — В первый раз все прошло как по маслу.
— И вы решили попробовать еще разок…
— А что было делать? — Нэш безнадежно махнул рукой. — Деньги нужны. Мой книготорговец предложил превосходный экземпляр «Истории Трои» Гвидо дель Колонне. Что оставалось делать? Я просто в отчаянии.
— Мне понятно ваше горе, — сказал Габриэль. — Разумеется, вам не хотелось расставаться с гордостью вашей библиотеки, но в то же время нужны были деньги, чтобы приобрести Гвидо.
Глаза Нэша сверкнули.
— Я сразу понял, что неприятностей не избежать, — с той самой минуты, как увидел вас с леди!
— Верно, — согласился Габриэль. — Но вы не огорчайтесь. Меня ждут куда более серьезные хлопоты, чем ваши. Похоже, леди не приносит ничего, кроме неприятностей.
— Та еще штучка, — проворчал Иган. — Я натурально перепугался, когда она принялась подзуживать вас на драку.
— Мне тоже пришлось поволноваться. — Габриэль бросил взгляд на ларец, лежащий на столе Нэша. — Что ж, джентльмены, ваш план был не плох, но вы ошиблись в выборе жертвы. Придется вам вернуть манускрипт. Леди в отчаянии от потери. Полагаю, Нэш, вы в состоянии понять ее чувства.
— Вы обратились в магистрат? — спросил Нэш.
— Не вижу для этого причин. — Габриэль сделал шаг вперед и взял со стола ларец. — Удовлетворюсь, если получу то, за чем пришел.
— Ладно, вы уже забрали свое, — проворчал Нэш. — Убирайтесь.
— Нет, еще не все, — возразил Габриэль. Нэш яростно набросился на него:
— Если вы хотите, чтобы я вернул деньги, поздновато спохватились. Она заплатила вперед, и я уже отослал чек своему книготорговцу!
— Деньги ваши, — успокоил его Габриэль. — Я хочу только узнать имя леди и где она проживает.
— Чего? — Иган ошарашенно уставился на него. — Вы ее не знаете? Да ведь вы были вместе!..
— Очень загадочная леди, должен вам заметить. Я только сопровождал ее, но леди скрыла свое имя.
— Вот черт! — Изумление не сходило с лица Игана. Нэш нахмурился:
— Ничем не могу вам помочь. Я не знаю, как ее зовут.
Габриэль пристально глянул на него:
— Она же переписывалась с вами по поводу покупки книги и прислала вам чек — вы должны знать ее имя.
Нэш покачал головой:
— Вся переписка шла через ее поверенного. Он просто перевел деньги на мой счет. Я ни разу не встречался с вашей леди вплоть до сегодняшней ночи.
— Ясно. — Габриэль усмехнулся. — Тогда назовите имя ее поверенного.
Нэш только пожал плечами, затем извлек из ящика стола письмо:
— Это последнее из его писем — предупреждение, что она приедет сегодняшней ночью. Его зовут Пик.
Габриэль внимательно прочел лондонский адрес на обороте письма.
— Меня это вполне устраивает. А теперь разрешите откланяться. Дела…
Иган вновь всполошился:
— Дела? Вы все-таки хотите обратиться в магистрат?
— Нет, успокойтесь, у меня дела поважнее. — Габриэль аккуратно сложил письмо и спрятал его в карман. — Хотите верьте, хотите нет, но мне предстоит… отправиться на поиски приключений.
Пять дней спустя Габриэль уединился в башне своего замка, где обычно работал над своими книгами. Правая рука побаливала, как всегда, когда приходилось много писать. Старая рана была чувствительна к сырой погоде и порывам его вдохновения.
Главное, сегодня утром слова сами свободно лились с кончика пера. Новый роман он назвал «Безрассудная отвага», и сюжет будущего романа был окончательно продуман. Перо летело по бумаге легко и уверенно: герой вышел на битву с коварным злодеем, защищая красивую и богатую наследницу.
В историях, которые сочинял Габриэль, красавица неизменно доставалась тому глупцу, который был достаточно наивен, чтобы вступиться за нее. Автор хорошо знал, что в жизни все обстоит иначе и только полный идиот способен поверить обещаниям прелестной дамы.
Восемь лет назад он понял, что деньги, титул, положение в обществе гораздо важнее благородного сердца и рыцарской отваги для мужчины, добивающегося внимания красавицы или даже дурнушки. Прекрасная Мередит Лейтон, дочь знатного и могущественного графа Кларингтона, преподала ему этот урок, и он его никогда не забудет.
Граф сурово наказал Габриэля за преступную попытку избавить Мередит от брака с маркизом Троубриджем. Через несколько дней после их неудавшегося бегства граф вознамерился разорить Габриэля.
Люди, обещавшие вложить деньги в дело Габриэля — судно, направлявшееся в Южные моря, обещало принести немалую прибыль, — внезапно отступились от своего слова и потребовали вернуть их долю, причем незамедлительно. Габриэль взял ссуду, чтобы приобрести небольшое предприятие в Лондоне, и ее тоже потребовали немедленно вернуть. Лорд Кларингтон посоветовал инвестору тотчас же забрать деньги обратно.
Все это обернулось для Габриэля катастрофой. Чтобы расплатиться с долгами, он вынужден был распродать все свое имущество, даже любимые книги. Оставшихся денег едва хватило на то, чтобы купить себе место на корабле, отправлявшемся в Южные моря.
Прекрасно понимая, что в Англии у него нет будущего, Габриэль отправился к островам, где настоящий мужчина мог воплотить в жизнь свои самые дерзкие мечты.
Теперь Габриэль с мрачным удовлетворением думал о том, что за восемь лет изгнания он избавился от такого ненужного бремени, как рыцарство и благородство. Он поклялся, что никогда больше не станет жертвой собственных пылких чувств, и, несмотря ни на что, хладнокровно сколачивал состояние на торговле жемчугом и весьма преуспел. Он прошел через множество испытаний, несколько раз рисковал жизнью, но вернулся домой невредимым и разбогатевшим.
Там, на островах, он повстречал напористых, самоуверенных американцев, чьи корабли, груженные товаром, бороздили моря и океаны. С их помощью ему удалось создать настоящую корабельную империю. Постепенно его флот захватил морской торговый рынок между Англией и Америкой.
Жизнь в Южных морях преподала Габриэлю много уроков. Он простился с последними иллюзиями. Люди редко оказывались на деле теми, за кого они себя выдавали, и мало кто из мужчин придерживался рыцарских правил легендарного «Круглого стола».
В обычной жизни правили бандиты, притворявшиеся джентльменами, и леди, легко предававшие тех, кому клялись в вечной любви.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейн Кренц - Безрассудство, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


