`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Сюзанна Баркли - Любовь преград не знает

Сюзанна Баркли - Любовь преград не знает

1 ... 10 11 12 13 14 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Мое измятое платье тому свидетельство, – чуть усмехнулась Ровена.

На губах леди Гленды заиграла улыбка, а глаза заблестели. Какая приятная у нее улыбка, подумала Ровена.

– У вас есть чувство юмора. – Она подняла руку, и в свете факела у нее на пальцах засверкали кольца.

К ней тут же кинулся Доналд.

– Я вам нужен, леди Гленда?

– Устрой леди Ровену в зеленой комнате, Доналд.

– Да, но, когда леди Селена попросила эти покои для себя, вы сказали, что их готовят для леди Энн.

– Я просто не хотела, чтобы эта хитрая особа развлекала любовников в комнате моей сестры. – Она с недовольной гримасой оглядела зал. – Мы ничего не можем сделать с этим сбродом, Доналд, но граф поклялся, что у себя в замке я по-прежнему хозяйка.

– Хорошо, миледи, – поклонился Доналд. – Мне будет приятно поселить леди Ровену в зеленой комнате. Вы, наверное, захотите принять ванну? – спросил он Ровену.

– Уже слишком поздно, и это доставит столько хлопот…

– Вовсе нет. Проводить вас наверх?

– Я сама это сделаю, – сказала леди Гленда. – Я бы хотела, чтобы Александр оказывал побольше влияния на своих людей. – Она вздохнула. – Понимаю, конечно, голова у него занята другими делами. – Она грациозно приподняла юбки. – Пойдемте.

Ровена кивнула и пошла следом за хозяйкой замка.

Они поднялись на два этажа по винтовой лестнице и очутились в полутемном коридоре.

– Пропади ты пропадом! Я забыла свечу. – Леди Гленда потянулась к факелу на стене.

– Позвольте мне. – Ровена сама вытащила головешку.

– Я вижу, вы не изнеженная особа.

– Будь я такой, то лежала бы дома в постели, а не находилась в чужом месте среди неотесанной деревенщины и бандитов.

– А почему вы здесь? – спросила леди Гленда.

– Я приехала обеспечить наследство сыну. Видите ли, – Ровена переступила через порог комнаты, которую открыла леди Гленда, – мой муж умер всего неделю назад.

– Примите мои соболезнования.

– Он был хорошим и честным человеком, а нашему сыну всего пять лет.

Леди Гленда взяла у нее факел и бросила его на дрова, лежащие наготове в маленьком очаге в углу. Огонь быстро разгорелся, осветив прекрасную обстановку: высокую кровать под пологом из зеленого бархата, резной сундук для белья, стол и два стула у окна.

– Я знаю, как трудно растить ребенка без отца. Моему старшему брату было двенадцать, когда умер папа, но члены нашего клана поддержали Уильяма. А вам кто-нибудь поможет?

– Да… Но Финли, кузен мужа, и отец Сидрик немощны и не имеют власти.

– Ммм. Тогда вам придется трудно. Расскажите мне о вашем сыне.

– Пэдди смышленый мальчик. Учить его одно удовольствие. Так занятно наблюдать, как он преодолевает трудности! Но…

Тут раздался стук в дверь и прервал рассказ Ровены, чему она была несказанно рада – она не любила откровенничать. Вошли слуги с дымящимися ведрами воды. Доналд собственноручно вытащил из-за ширмы деревянную бадью и установил ее перед очагом.

– Желаете, чтобы я прислал служанку помочь вам? – спросил он.

– Я привыкла ухаживать за собой сама. Благодарю вас. – Ровена была поражена оказанному ей вниманию.

– Это все лорд Лайон, – пояснила леди Гленда. – Уходя по делам графа, он попросил меня позаботиться о вас.

Улыбка исчезла с лица Ровены.

– Двое Сатерлендов будут находиться у вашей двери всю ночь, – сказал Доналд. – Если вам понадобится что-нибудь еще, пошлите одного из них за мной. – Управляющий поклонился Ровене, затем леди Гленде и направился к двери.

– Минутку, Доналд, – остановила его леди Гленда. – У меня для тебя указания на завтра. – Она повернулась к Ровене. – Наслаждайтесь ванной и спите спокойно, а утром мы с вами поговорим по душам.

– Благодарю вас, миледи. Вы очень добры.

Леди Гленда удалилась, а Ровена вздохнула, измученная событиями прошедшего дня. Тишина в комнате обволакивала ее, словно успокоительный бальзам. И все это устроил Лайон! Неужели он намеревается спать с ней здесь? Что ж, он узнает, что она больше не юная, доверчивая девушка.

Ровена решительно стянула с себя перепачканную одежду и с наслаждением погрузилась в горячую воду. Из усталых мышц уходила боль, а по телу разливалось тепло.

Ей хотелось подольше понежиться, но вода быстро остывала, да и Лайон мог неожиданно появиться. Мягким, приятно пахнущим вереском мылом она стала отмывать грязные руки. Затем с трудом расплела косы и мыльной пеной промыла длинные волосы. Ровена зачерпнула чистой воды из ведра и смыла пену. Если бы только она могла так же легко смыть свои трудности, подумала она, обернувшись в длинное льняное полотенце!

Ровена надела плотную ночную рубашку, улеглась в постель и откинулась на подушки. Уставившись на огонь, она стала расчесывать волосы деревянным гребнем с редкими зубьями. Мысли ее были устремлены в завтрашний день.

– Как хорошо удрать из этого проклятого места хоть на пару часов, – сказал Брайс.

– Да, – согласился Лайон.

Легким галопом они неслись прочь от Блантайра. Луна освещала им путь.

Из охраняемого Блантайра выбраться было не так-то легко, но у Лайона имелись копии ключей от боковых ворот. Выйдя из замка, они с Брайсом направились в деревню и забрали лошадей у Родерика Сатерленда, который работал помощником кузнеца.

Голова Лайона была занята мыслями о Ровене. Просто невероятно, что он снова ее увидел!

– Размышляешь о встрече с Макнабами? Уверен, Робби послушается тебя, – сказал Брайс.

– Я беспокоюсь не о Робби. Глава клана – Эд, и он даст сыну определенный приказ, что говорить Александру.

– Но Макнабы, как большинство честных людей, не захотят воевать с соседями.

– Боюсь, что Макнабы упрямы.

Брайс усмехнулся.

– А ты разве нет?

– Я по крайней мере понимаю, где следует уступить. – Этому Лайона научил отец. Как необходим ему был сейчас мудрый отцовский совет! Как прекратить козни Александра?

– Ты думаешь, что не сумеешь уговорить Робби притвориться?

– Будь мне, как ему, восемнадцать и поручи мне такое ответственное дело старик отец, я бы хорошенько подумал. Ты не видел Эда в гневе!

Они достигли вершины холма и ехали по плоской возвышенности, тянувшейся, казалось, до самого горизонта. Впереди, на поляне, вокруг костров грелись люди и лошади.

– Мы уж хотели высылать поисковый отряд, – крикнул низкорослый мужчина, вынырнувший из-за скалы навстречу Лайону и Брайсу.

– Макнабы прибыли? – спросил Лайон, спешившись.

– Полчаса назад. Робби уже волнуется.

Лайон направился к самому большому костру, где стояла группа мужчин, одетых в красно-черные пледы клана Макнабов.

1 ... 10 11 12 13 14 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сюзанна Баркли - Любовь преград не знает, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)