Сабрина Джеффрис - После похищения
– Закройте эту проклятую дверь, дядя. Здесь и так холодно, а вы еще сквозняк устраиваете.
Судорожно сглотнув, Джульет прикрыла за собой дверь.
– Простите меня, милорд, – пробормотала она. – Мне не следовало мешать вам.
Он резко выпрямился, однако не посмотрел на нее.
– А, леди Джульет... Вы, должно быть, заблудились, не так ли? Спальни для гостей в восточном крыле.
– Нет, милорд, я не заблудилась, и вы прекрасно это знаете, – выпалила Джульет. – Я пришла, чтобы заставить вас сказать правду. Потому что не важно, каким именем вы себя называете – Морган или лорд Темплмор. Вы все равно тот самый человек, который похитил меня.
Тут он наконец-то отложил свою работу и внимательно посмотрел на нее.
– Миледи, вы очень переживаете, и это затуманило ваш разум. Может, позвать вашу сестру? – Он поднялся на ноги.
– Нет, не надо! И поверьте, я в здравом уме.
Глядя на нее все так же пристально, он ответил:
– Охотно верю. Скажите, вы часто обвиняете мужчин в том, что они общаются с контрабандистами и похищают молодых женщин?
– Прежде никого не обвиняла. Вы – первый. Надеюсь, что и последний.
– Я тоже надеюсь. Ужасно не люблю ложных обвинений – кого бы ни обвиняли.
Джульет вспыхнула. Она пришла сюда вовсе не для того, чтобы обвинять или мстить. Она просто хотела получить ответы на свои вопросы.
– Милорд, оставьте это притворство. Я знаю, что вы именно тот человек, которого мы ищем.
– Знаете?.. – Его губы растянулись в улыбке. – Леди Джульет, умоляю, скажите, откуда у вас такая уверенность. Может, просто принимаете желаемое за действительное?
Сейчас он говорил с ней точно так же, как два года назад, говорил так, будто она была глупой девчонкой. Едва сдерживая гнев, Джульет проговорила:
– Вы ошибаетесь. Я не склонна принимать желаемое за действительное. Хотя мне очень хочется увидеть вас на коленях... Хочется увидеть, как вы будете молить о пощаде, когда я буду держать у вашего виска один из ваших ужасных пистолетов.
Его улыбка тотчас же померкла.
– Вы кровожадная маленькая плутовка...
– Я просто хочу справедливости, вот и все. – Она немного помолчала. – А что касается моей уверенности... Видите ли, я знаю, кто вы такой, потому что у меня вполне достаточно доказательств.
– Неужели? – Он посмотрел на нее с некоторым удивлением.
– Кажется, вы говорили, что ваш брат получил образование за границей?
Он молча кивнул.
– И даже не в английской колонии, а в Женеве, где говорят по-французски, – продолжала Джульет.
– Его обучали на английском, – возразил барон. – У него были лучшие учителя.
– Но это было уже после того, как ему исполнилось тринадцать. Вы же сами говорили, что ранние годы он провел в бедности. Следовательно, ваш брат должен говорить с акцентом. И скорее всего у него не очень-то хорошие манеры.
– Не очень хорошие манеры? – Барон нахмурился. – Почему вы оскорбляете членов моей семьи?
– Видите ли, мой похититель прекрасно говорил по-английски и обладал прекрасными манерами. Как и вы, милорд.
Он вышел из-за стола и подошел к ней почти вплотную.
– Возможно, вам изменяет память, леди Джульет. Или, может быть, вы вспоминаете его именно таким, чтобы как-то оправдать ваше опрометчивое решение сбежать с ним.
Джульет едва не задохнулась от гнева. Как он смеет делать такие намеки?!
– Это не единственное мое доказательство, сэр. Сегодня утром, когда вы рассказывали нам вашу историю, я еще кое-что заметила.
Он усмехнулся и скрестил на груди руки.
– Неужели? Я весь во внимании, леди Джульет.
– Во-первых, у моего похитителя такая же манера одеваться, как у вас. Он одевался скромно и неброско. Кроме того, он сказал, что служил в армии. А ваш брат был моряком. Так почему же моему похитителю не сказать, что он моряк? Зачем ему понадобилась эта ложь?
– О... все очень просто. Если бы Морган признался, что служил во флоте, за ним потом было бы легче проследить, верно?
– Почему же он тогда не скрывал свое имя, когда говорил с контрабандистами? Очевидно, он не боялся, что его выследят.
На челюстях барона заиграли желваки; он явно нервничал.
– Боюсь, я не могу этого объяснить. Так же как не могу объяснить, почему он похитил вас и почему уехал за границу. Если бы вы потрудились поделиться со мной своими соображениями на сей счет, я был бы чрезвычайно вам признателен.
В том-то и проблема – не было у нее никаких догадок или предположений. Так же как и у Гриффа.
– Не стесняйтесь расспрашивать людей в городе, – продолжал лорд Темплмор. – Они скажут вам, что я находился именно здесь, в Шропшире, когда мой брат связался с контрабандистами. По крайней мере до августа – в августе я уехал в столицу, чтобы заняться кое-какими делами.
И тут ее осенило.
– Но как узнать, что это были действительно вы? Может быть, Морган занял ваше место, появляясь на публике, пока вы находились в Суссексе. Потом вы выяснили, как назывался корабль, сообщили брату, и он отлыл на нем.
Барон тяжело вздохнул – так вздыхают люди, уставшие от споров с глупцами.
– Зачем мне оставлять здесь брата, которого я едва знаю? Для чего мне все это? Полагаете, я большой любитель приключений? Господи, зачем мне вообще связываться с контрабандистами? Или, может быть, вы думаете что я таким образом нажил состояние? В таком случае поговорите с моими слугами. Они вам обо всем расскажут и вы поймете, что я не делал ничего противозаконного.
Он был чертовски логичен, и это раздражало. Вероятно, его слова должны были ее убедить, однако не убедили, она чувствовала, что именно он ее похитил. Она просто знала это.
– А каковы другие ваши «доказательства»? Они вряд ли имеют значение, – ответила Джульетт. – Вы ведь игнорируете те доказательства, которые вам не нравятся.
Он улыбнулся ей, и на сей раз его улыбка была вполне сикренней.
– А вы игнорируете мои объяснения.
Но Джульет не собиралась сдаваться.
– Тогда объясните мне вот что, милорд... Мой похититель прекрасно разбирался в оружии – так же, как и вы. Он даже узнал мэнтоновское ружье, хотя видел его издали.
– Ужасно не хочется разочаровывать вас, миледи, но это смог бы любой военный человек. А мой брат, как я уже говорил вам, несколько лет служил во флоте.
– И все же... Он прекрасно владел оружием, и вы тоже весьма в этом преуспели, не так ли?
– Значит, вы видели, как брат стреляет? Он стрелял в человека или по мишени?
Она вспомнила, как Морган выстрелил в потолок из песчаника. Причем выстрелил таким образом, что потолок рухнул прямо перед ними, а весь остальной туннель не разрушился. Впрочем, это могло оказаться и случайностью.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сабрина Джеффрис - После похищения, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


