`

Барбара Пирс - Порочная любовь

1 ... 9 10 11 12 13 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Так кто же я теперь?

Она закрыла глаза и потерла виски. Вечер у лорда и леди Паунинг пробудил воспоминания, которые, как ей казалось, давно уже умерли. Она с легкостью представила себя в своем прежнем положении. Мисс Фарнали наверняка бы искала разговора с леди Паунинг, чтобы быть представленной лорду Рэмскару. Отнесся бы граф к мисс Фарнали иначе?

Пэйшенс застонала. Сожалеть о чем-то было бессмысленно. Плохо ли, хорошо ли, но она сделала выбор, когда сбежала с Джулианом Фениксом. Теперь ее место было здесь, в труппе актеров. Им необходим был лидер, и хотят они этого или нет, но всем придется смириться с тем, что этим человеком станет она.

– Если кто-то и уходит от ответа, так это ты, Линк, – едко ответила Пэйшенс. – И ты, Перри. Не думайте, будто я забыла, как вы оба чуть не испортили вечер своим исчезновением.

– Я? Что я такого сделал? – взвился Перри.

Почуяв, что дело пахнет скандалом, Линк оттолкнул Дейдру, которая, похоже, задремала у него на плече.

– Я всего лишь отлучился распить бутылочку-другую с конюхами.

– Вообще-то вы прикончили целых двенадцать, – сонно заметила Дейдра. – И открывали еще пять, когда я нашла тебя за конюшнями у костра.

Линк снисходительно глянул на Пэйшенс, чем, как обычно, вызвал ее негодование.

– Не понимаю, из-за чего вся эта шумиха, детка. Дейдра успела меня найти, прежде чем забили тревогу, и публика осталась довольна представлением. А вместо благодарности ты тычешь нас лицом в мелкие провинности.

Дейдра участливо потрепала Линка за колено. За долгие годы она вдосталь наслушалась, как ее товарищи ругаются между собой, и знала, что утихомирить их все равно не удастся.

– Благодарность? За что, ты не скажешь? – воскликнула Пэйшенс в ответ. – Да если бы не я, нам нечем было бы заплатить за жилье, дурачок ты! Это я обо всем договорилась с лордом Паунингом. Если бы этим занимался ты, то мы бы так и выступали на замызганном, жалком подобии ярмарки под Батом, а вы с Перри беспробудно пьянствовали бы и спускали в карты наш ничтожный заработок.

– Каждый из нас честно работал. Деньги общие, – возразил Перри. Он развернулся к ней. – Кто ты такая, чтобы учить нас, как распоряжаться своей долей?

– Долей от чего? От тех жалких шиллингов, которые мы получали за выступления в кишащих блохами балаганах от Дублина до Корнуэлла? Да у нас и этого бы не было, если бы я тебя чуть ли не пинками не выгоняла на каждый номер. Или ты имеешь в виду Дейдру, готовую пойти с любым мужиком, который бросит ей пару монет на постель?

Дейдра встрепенулась, услышав оскорбительное замечание в свой адрес. Рот ее злобно искривился.

– Не с любым. Я не шлюха какая-нибудь!

– Или взять того же Линка. Как там тебя называл Феникс? – продолжила Пэйшенс с наигранным простодушием. – Ах да, точно! Послушный старый дурень, который что угодно сделает за бутылку «синей отравы».[3]

– Хватит! – Перри схватил ее за руку и сильно встряхнул. – От твоей желчности и острого языка не спасет самая толстая шкура.

– А ты? – Лицо Пэйшенс пылало от досады и разочарования. – Красть у работодателя! Да как тебе в голову такое пришло!

– Это жизнь! – Перри несколько раз с такой силой хлопнул ладонью по дверце экипажа, что кучер осадил лошадей.

– Поезжай! – хором крикнули все четверо. Пэйшенс откашлялась и постаралась успокоиться.

– Ты поклялся… нет, мы все клятвенно пообещали жить честно. Мы не бездарности какие-нибудь. План Феникса никогда бы не сработал, если бы мы не показали себя настоящей группой. Поэтому нет ничего, что помешало бы осуществить паши мечты…

– Скорее, твои, – резко сказал Линк, – а не наши. Не буду говорить за всех, но лично мне многого не надо: крыша над головой, горячий ужин и толстый кошелек, чтобы заплатить за удовольствия. Зачем же ломать схему, отлаженную еще Джулианом?

– Разве вы уже забыли, каково это – жить под властью тирана? – спросила Пэйшенс, и на нее нахлынули воспоминания. – Насилие, голод… страх сгнить в какой-нибудь забытой богом тюрьме.

Перри хмыкнул.

– Зато Феникс наполнял и наши карманы.

Это был не первый и далеко не последний раз, когда они спорили из-за него.

– Человек не должен продавать душу, чтобы набить брюхо или карман, – устало сказала Пэйшенс.

Она никогда бы не призналась в этом, но тень Джулиана Феникса неотступно преследовала ее. Каждую ночь, прежде чем уснуть, она слышала его слова: «Ты убила меня… И что будут говорить о твоей драгоценной семье, когда узнают, что ты убийца?»

Дейдра нарушила напряженную тишину. Хотя они с Пэйшенс и заключили шаткий мир после исчезновения Феникса, но преданность Дейдры мертвому возлюбленному всегда давала о себе знать, стоило упомянуть его имя. Это был бой, который Пэйшенс даже и не надеялась выиграть.

– Перри с Линком были не правы, когда исчезли, не сказав ни слова. – Дейдра взмахом руки велела всем замолчать. – Но утром, уверена, оба раскаялись бы. – И она с вызовом огляделась, ожидая, осмелится ли кто-то ей возразить.

Пэйшенс, не ожидавшая от Дейдры поддержки, только молча моргала.

– Я не могу справиться со всем в одиночку, – охрипшим от волнения голосом, наконец, сказала она.

Пронзительные темные глаза смотрели на Пэйшенс с неприкрытой злобой.

– Что, слова в горле застревают? Трудно признаться в том, что мы тебе нужны? – Дейдра насмешливо фыркнула и заговорщически кивнула мужчинам, словно приглашая поучаствовать в разговоре. – Джентльмены, для нее мы всего лишь пьянчуга, воришка и проститутка. Мы не соответствуем твоему образу благородной дамы, не так ли, Пэйшенс?

Глава 4

Рэм думал, что Мередит будет избегать его, но, к своему удивлению, увидел ее в столовой – она уже успела позавтракать и теперь читала книгу. Увлекшись, она не заметила, как он вошел, и подняла голову, только когда он поздоровался с лакеем. Равнодушие на ее лице сменилось вежливой предупредительностью.

– Доброе утро, брат. Не ожидала, что ты встанешь так рано.

Он еле сдержался, чтобы не застонать. Мередит решила забыть, о чем они вчера спорили весь вечер. Обычно он уступал и оставлял ее в покое: легче было смириться с таким положением вещей, чем видеть ее слезы. Но теперь даже ссора не могла заставить его отступить. Более того, вечер, проведенный у Паунингов, только убедил Рэма в том, что пора переходить к решительным действиям.

– У меня на утро запланированы кое-какие дела. Кстати, Мередит, ты сегодня прекрасно выглядишь, – сказал он, наклоняясь, чтобы поцеловать сестру.

Она заметно напряглась, и он с опозданием понял, что собирается поцеловать ее в изуродованную щеку. Ее шрамы не выбывали у него отвращения, но он знал, что она очень болезненно реагировала, если кто-то оказывался слишком близко. Смирившись с тем, что совместное времяпрепровождение вряд ли будет приятным, Рэмскар чмокнул ее и огляделся, куда бы сесть.

1 ... 9 10 11 12 13 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Пирс - Порочная любовь, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)