`

Клаудиа Дэйн - Пари куртизанки

1 ... 9 10 11 12 13 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Амелию пригласили в дом, который являл собой весьма примечательное во многих отношениях здание, и проводили в музыкальную гостиную. Это была роскошная комната с голубыми обоями, обстановку которой украшали несколько инструментов, оправдывающих название гостиной. Ни маркиза Айвстона, ни остальных братьев не было видно. Какое разочарование, что никто из них не разнообразил свой досуг с помощью арфы или фортепьяно! Однако прежде чем девушка успела испытать разочарование, в комнату вошла Луиза с дерзким выражением лица и несколько растрепанными волосами. На ней было простое муслиновое платье, украшенное лишь плиссировкой у корсажа. Амелия порадовалась, что надела нарядное платье с белыми кружевами. Она хотела выглядеть наилучшим образом, но в то же время не создавать впечатления, что уделяла слишком много времени своей внешности.

— Потеряла расческу, Луиза? — Амелия лукаво подмигнула, что кузина, несомненно, должна была счесть нахальством.

— Я поняла, что нет необходимости так уж тщательно заботиться о прическе, поскольку не пройдет и часа, как Блейкс все равно растреплет мои волосы, — ответила Луиза. — Это иногда очень утомляет.

Вообще-то кузина отнюдь не выглядела раздраженной. Напротив, у нее был совершенно счастливый вид, что весьма легко объяснялось. Амелия могла лишь надеяться, что ее будущий муж сможет доставить ей столько же радости. Точнее сказать — она и представить не могла, что будет иначе.

— Похоже, он настоящее наказание! — произнесла Амелия, в ответ ее кузина рассмеялась и покраснела. О Боже! — Ты счастлива, Луиза, не так ли?

— Да, очень, — ответила та. Краска еще не сошла с ее щек.

Луиза говорила так искренне, что девушка еще больше уверилась в своем решении довериться Софии, чьи советы, несомненно, принесут хорошие плоды.

— Но что же ты, Амелия? Ты ведь тоже мечтала найти свое счастье? Тебе нужен герцог, а свободных всего двое, но подойдут ли они? Лорд Айвстон тоже когда-нибудь получит титул. Не стоит его исключать.

Неужели Луиза и правда думает, что нужно постоянно напоминать о стремлении Амелии выйти замуж? И уж безусловно, она не оставит без внимания деверя кузины. Теперь, когда Луиза стала членом этой семьи, она наверняка поспособствует тому, чтобы у Амелии были постоянные предлоги для визитов в Хайд-Хаус. Она очень на это надеялась.

— Разумеется, я рассматриваю и его кандидатуру. Проблема в том, что он не обращает на меня никакого внимания. Как, впрочем, и Эденхем с Кэлборном. Ты теперь часто видишь Айвстона. Как ты полагаешь, он думает о женитьбе?

— Конечно же, нет, Амелия! Насколько я поняла, мой деверь нисколько об этом не помышляет.

— Вот видишь, — мягко произнесла Амелия, созерцая узор на ковре у себя под ногами, — какая незадача. Если бы Айвстон был хотя бы капельку заинтересован во мне! Ты полагаешь, я совсем не интересую его? Он довольно замкнут — это, пожалуй, основная черта его характера. Может быть, мне все же удастся как-то расшевелить его?

— Дорогая, ничего определенного не могу тебе сказать. Я совсем не знаю его вкусов, — покачала головой кузина.

Амелия разгладила юбку своего платья и только затем подняла взгляд на Луизу.

— Жаль! Ведь если интерес мужчины не заметен, как я смогу узнать, что он присутствует? Я не умею читать мыслей.

В это мгновение подали чай с пирожными, и кузина занялась чайником и чашками. Как только слуги вышли из гостиной, девушки продолжили беседу.

— Знаешь, Луиза, мужчина может думать о многом, но ничего не предпринимать. Или делать все неправильно, опрометчиво. — Амелия пожала плечами.

— Я что-то не пойму тебя. — Луиза подалась вперед, совершенно позабыв про сладости.

— Меня даже никто не пытался скомпрометировать, представляешь? Выходит, я совсем никому не нужна?

— Ну что за глупости, Амелия? Но мне давно хотелось тебя спросить. Что ты пытаешься скрыть от меня? Ты имеешь в виду, что какой-то мужчина совершил нечто предосудительное? Я что-нибудь пропустила?

— Конечно, нет. Я же говорю, что ничего не было. Очень трудно заставить пресыщенного мужчину заинтересоваться наивной девушкой. Ты и сама думала так же, пока лорд Генри Блейксли не затащил тебя в тот чулан. Я хорошо это помню!

Луиза взглянула на кузину с любопытством, а Амелия лукаво улыбнулась и сделала глоток чая. Было весьма необычно, что Луиза вдруг заинтересовалась разговором, предметом которого не являлась она сама. В таких обстоятельствах Амелии всегда помогал вид абсолютной невинности, который она так мастерски умела напускать на себя.

Граф Крэнли столкнулся с леди Амелией Кавершем в холле Хайд-Хауса. Девушка выглядела, как и всегда, совершенно невинной. Однако он сомневался, что на самом деле она была именно такой.

В нарядном белом платье с кружевами, с ярким здоровым румянцем на щеках, с пышными золотистыми волосами и голубыми глазами, она являла мечту любого мужчины.

Но Крэнли был начеку и постарался поприветствовать ее как можно более равнодушно.

Он ведь отлично знал, что Амелию привело в дом желание увидеть Айвстона — наследника титула и предмет желаний юных дебютанток на протяжении последних десяти сезонов. Какая неудача для нее столкнуться с его братом, а не с ним! Ведь он, Крэнли, вряд ли хоть чем-то интересен для нее.

— Леди Амелия, рад видеть вас, — произнес он, кивнув.

— Добрый день, лорд Крэнли. — Она изящно присела в безупречном реверансе. Эта девушка умудрялась каким-то образом вести себя безупречно в любое мгновение. Впрочем, чему удивляться — она ведь была дочерью герцога. Но все это выглядело как-то неестественно и весьма раздражало. Кого может привлечь рассчитанное до миллиметра совершенство? Он бы высказал это Амелии, если бы их знакомство было более тесным. Но этого не было и никогда не будет. О чем Крэнли наверняка позаботится, так это о том, чтобы она держалась подальше от Айвстона. Его она не получит, как бы ни старалась.

— Как приятно встретиться с вами, лорд Крэнли! — Амелия окинула его взглядом с ног до головы. — Полагаю, вся семья дома? Я что-то давно не видела лорда Айвстона, — мило прощебетала она, на миг встретившись с ним глазами.

— Мой брат в данный момент отсутствует, леди Амелия. Боюсь, вам придется довольствоваться моим обществом, — произнес он, шагнув к ней. Амелия сделала шажок назад, к входной двери.

— Меня оно вполне устраивает. — Она разгладила шов на перчатке, избегая встречаться с собеседником взглядом. — А когда же придет лорд Айвстон?

— Думаю, не скоро, — проговорил он сквозь зубы.

— Как это печально! — Вздернув подбородок, Амелия посмотрела ему прямо в лицо — впервые за время разговора. Весьма необычное поведение для нее, выходящее за рамки обычной безупречности. Любопытно, что же изменилось в последние несколько дней и заставило девушку вести себя столь смело?

1 ... 9 10 11 12 13 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Клаудиа Дэйн - Пари куртизанки, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)