`

Хейди Беттс - Обещание розы

1 ... 9 10 11 12 13 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Вы надели маску, – парировала Меган.

– Маска нужна была для моей работы. Брандта Донована посетила очень удачная мысль. Он абсолютно убежден, что вы принимали участие в тех ограблениях.

– Брандт Донован? Великий мудрец? Да он собственный зад в пустой комнате не различит!

– Полегче, Меган. Как-никак речь идет о моем друге. – Она всплеснула руками:

– Есть чему удивляться! Вы и сами наверняка не заметите, если ваш собственный зад задерется в небо и начнет петь «Дикси».

– Исходя из сообщения Брандта, вероятность вашего участия в ограблениях весьма высока. В конце концов, кроме вас, никто не знал, когда повезут деньга. Так ведь?

– Да.

– Из чего следует, что вы идеальный кандидат на пост главаря банды.

– Главаря? Говорю же вам, до вчерашнего вечера я не видела ваших бандитов. Как я могла стать их главарем? Неужели со стороны так выглядело? Если допустить, что вы правы, боюсь, что в таком случае я совершила ошибку, когда… сопротивлялась Фрэнку и всем остальным.

– Вы хорошо играли. Они решили у всех на виду сделать из вас заложницу. Вы нарочно затеяли мышиную возню с похищением, и тогда парень выпустил пулю, чтобы потом пассажиры рассказывали, как вас волокли разбойники, а вы брыкались и кричали. Но меня байками не купишь. У вас был продуманный план.

– Вы действительно верите в то, что говорите? Большего абсурда я еще не слышала. Когда они грабили дилижанс, вы находились с ними вместе. И деньги сейчас – у вас. Если не преступлением, то я не знаю, как такой поступок можно назвать. И если кому и место в тюрьме, то вам.

– Замолчите! – заскрежетал зубами Лукас.

– Не могу поверить, – продолжала Меган, – что вы и впрямь намерены отправить меня в тюрьму. За что? За то, что меня выкрали? И не только шайка воров – вы тоже. Меня похитили дважды за один день, а вам хватает наглости обвинять меня в преступлении.

– Сядьте и замолчите.

Она плотно сжала губы и нехотя опустилась на грязную землю.

Лукас снял тушку и вынул из голенища длинный нож. Отрезал солидный кусок и протянул ей, по рассеянности слегка подпалив себе кончики пальцев.

Меган взяла мясо и тут же выронила.

– Горячо, – сказала она извиняющимся тоном.

– Разумеется, горячо. Только что с огня.

Она огляделась по сторонам и подобрала с земли достаточно широкий плоский камень. Отерла его штаниной взамен мытья и установила на колене.

– Дайте мне другой кусок.

– Я уже дал вам один. Вы его уронили. Стряхните грязь и ешьте.

– Сами ешьте. Я хочу другой кусок. – Взяв испачканный кусок двумя пальчиками, она швырнула его Лукасу на колени.

Он тихо проворчал что-то по поводу упрямых женщин, склонных к возлияниям, и отрезал другой кусок. Используя камень вместо тарелки, Меган расщепила мясо на тонкие длинные полоски.

– Очень вкусно, – сказала она, набив полный рот. Лукас молча кивнул.

– Вы действительно работаете на железную дорогу? – продолжала она.

Ответом ей был еще один короткий снисходительный кивок.

– Глядя на вас, не скажешь. Не представляю вас в костюме и галстуке.

Лукас пожал плечами. Он думал, что она помолчит хотя бы во время еды, но ошибся.

– Правда, что вы знакомы с мистером Донованом? – Лукас опять кивнул.

– Вы сказали, что он ваш друг. Вы действительно друзья или только вместе работаете?

Для ответа кивка или движения плеч было уже недостаточно. Лукас проглотил кусочек кролика и на секунду задумался, как ответить покороче.

– Мы с Брандтом подружились еще до моей женитьбы.

– Через него вы и получили работу на железной дороге?

– Я там не работаю, – сказал Лукас и подумал: она хоть когда-нибудь замолчит?

– Но вы сказали, что…

– Я только выполняю для них разовое поручение. Бранят предложил его мне из добрых побуждений.

– Гм… вы действительно нуждались в работе? – Меган запрокинула голову и, держа сверху полоску мяса, откусывала крошечные кусочки, а потом медленно слизывала с губ жир.

Лукас наблюдал за ее языком – как он, побывав в углу рта и пройдясь поверх пухлой нижней губки, возвращается наверх. От такого созерцания его тело проникалось теплом, копившимся между ног и приводившим к стеснению мужской плоти.

Меган опустила голову, не подозревая о реакции, которую она вызывала своими невинными действиями.

– Так вы нуждались в работе? – снова спросила она, встретившись с Лукасом взглядом.

Он отдал разуму строгий приказ держать тело под контролем.

– Нет.

У нее приподнялись брови.

– Зачем же тогда мистер Донован предложил вам контракт?

– Вероятно, подумал, что у меня туго с деньгами.

– Вы действительно испытывали денежные затруднения?

– Да.

– Значит, вы все-таки нуждались в работе, – заключила Меган.

– Не в том смысле, как вы думаете, – сказал Лукас. И, зная, что она опять заведет свою дуду, не дожидаясь, продолжил: – Я давно охочусь за одним человеком. Когда мне кажется, что я довольно близок к цели, он каждый раз ускользает. Я истратил все свои сбережения и деньги от продажи дома и скота на его поиски. Некоторое время назад средства кончились. Брандт узнал, в каком я оказался положении, и захотел мне помочь.

– Очень любезно с его стороны, – сказала Меган, облизывая пальцы и производя тем самым самое чувственное действо из всех, какие ему довелось видеть.

Лукас заставил себя сосредоточиться на еде, чтобы не поддаться искушению схватить Меган Адамс и зацеловать до бесчувствия. Он мучительно застонал.

– Что-то не так? Вы плохо себя чувствуете?

– Прекрасно, – Лукас распрямил спину.

– Вы обожглись? – продолжала Меган. Глаза ее были полны искренней озабоченности.

– Наверное.

Она задержала взгляд чуточку дольше. Лукас костил свою взыгравшую похоть, подвигнувшую его на глупый ответ.

– За кем вы охотились? – спросила Меган, возвращаясь к теме их беседы. К теме, которую Лукас предпочел бы обойти.

– За одним мужчиной, – сказал он.

– Я уже поняла. – Она закатила глаза и потянулась за походным котелком, который Лукас наполнил свежей водой и поставил между ними. – Кто он?

– Человек, убивший мою жену и сына.

Меган поперхнулась и чуть не подавилась. Пока она кашляла и отплевывалась, Лукас не шевельнул ни одним мускулом. «Тоже мне джентльмен, – подумала она, – даже не поможет». Еще несколько секунд она приходила в себя.

– Ваших родных убили? – Лукас опустил голову.

– Когда вы сказали, что их нет в живых, – продолжала Меган, – я предположила, что они стали жертвами какой-то эпидемии. Убиты? Никогда бы не подумала… Как ужасно! Извините.

– Могу я просить вас об одном одолжении? – сказал Лукас.

1 ... 9 10 11 12 13 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хейди Беттс - Обещание розы, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)