Сьюзен Джонсон - Когда вы кого-то любите
Она поморщилась, сама мысль о том, что придется проводить время с Графтоном, вызывала отвращение. С другой стороны, от предложения финансового карт-бланша отказаться было невозможно:
— Как долго я должна развлекать старого сатира — на утренних скачках тоже или только на послеобеденных? Вы с его невинной женой уже согласовали ваши планы?
— Нам не хватило времени, — брови Дарли дернулись в спортивном азарте, — ибо мы были поглощены другим занятием.
— То-то я заметила, что леди выглядела возбужденной, когда мы вошли.
— У Элспет нет опыта во флирте.
— Элспет? Как нежно у тебя это прозвучало. — Аманда лукаво улыбнулась. — На самом деле, Джулиус, можно подумать, что эта смазливая малышка затронула твое очерствевшее сердце.
— Она затронула место, что находится чуть пониже сердца, — ответил он явно развеселившись. — И если бы нас не прервали…
— Тогда, похоже, я спасла тебя от подлинного бедствия. Графтон пристрелил бы тебя на месте.
— С другой стороны, появись ты минут на десять позже, я мог бы успеть удовлетворить мои плотские желания и мне не пришлось бы ждать до завтра.
— Тебе незачем ждать, — буркнула Аманда, бросив на него знойный взгляд.
Он уже подумал об этой возможности и нашел ее вполне приемлемой. Охваченный внезапной неловкостью — никогда в жизни он еще не отвергал секса — он почти принял предложение Аманды.
Но вместо этого словно со стороны услышал собственный голос:
— Мне, пожалуй, лучше поберечь силы на завтра.
— Ты шутишь. — Она-то знала, что Дарли мог заниматься любовью без устали сутки напролет.
— Я сегодня почти не спал. — Что было правдой, но, тем не менее, было лишь отговоркой.
— Если ты собираешься выставить меня, — надулась Аманда, — я ведь могу потребовать больше, чем только бриллианты.
— Все, что пожелаешь, дорогая. — Он хотел, было даже предложить ей одного из своих чистокровных скакунов. — Я мог бы обвинить тебя в моей усталости, — лицемерно заявил он. — Ты совершенно укатала меня прошлой ночью.
На лице Аманды появилось самодовольное выражение.
— Почему ты не сказал мне этого раньше? Ведь это же все меняет.
— Ты же сама знаешь, что ты самая горячая штучка по эту сторону дверей рая — без исключения, — заявил он, польстив ее непомерному тщеславию. — И учти также, ведь я не становлюсь моложе.
— Чушь! Тебе всего тридцать три, и ты самый породистый жеребец в Англии. — Она бросила на него оценивающий взгляд. — Уж мне-то это хорошо известно.
— Может, тебе захочется получить одного из моих жеребцов, — предложил маркиз, намереваясь как можно скорее вернуться домой, дабы окончательно определиться с планами на завтра.
Она вновь пристально взглянула на него. Он никогда не дарил своих породистых жеребцов. И даже не продавал их.
— Ты основательно влип на этот раз, дорогой.
— Вряд ли. Просто Элспет очень уж чиста и свежа, вот и все.
— Берегись, а то ведь можешь попасть в ее лапки, — поддразнила его Аманда.
— Это всего лишь секс, — сказал Дарли. — И ничего больше.
— Это ты так говоришь, — игриво бросила она. — И все же позволь мне…
— Мой гнедой против твоего вороного. Ставлю пять к одному. — Он предпочел не обсуждать больше свой интерес к леди Графтон. Завтра он займется с ней любовью, и на этом все это закончится.
— В прошлый раз ты проиграл.
— Попробуешь снова?
В ответ она хлестнула своего вороного, и через несколько секунд они уже неслись во весь опор в направлении Ньюмаркета.
Сотрудничество, даже просто участие Аманды было главным в его планах.
И было не важно, кто победит на скачках.
В любом случае он выигрывал — только его призом станет сокровище совсем иного толка.
Глава 7
Элспет всю ночь напролет беспокойно металась и ворочалась в постели, повторяя бесчисленное количество раз, что не может ввязываться в столь опасную авантюру. Она напоминала себе, что на кону не только ее собственное будущее, но и будущее брата. И вне зависимости от того, как сильно ей хотелось провести время с прекрасным маркизом, это увлечение могло иметь самые несчастные, просто кошмарные последствия.
По счастью, накануне их прервали прежде, чем они окончательно договорились о свидании, и сейчас, в холодном свете дня, она почувствовала облегчение, что не обещала Дарли обязательно встретиться с ним.
И действительно, она абсолютно не была готова к любовным интрижкам.
Она чувствовала себя гораздо комфортнее, ведя размеренный образ жизни. А когда приступы раздражительности ее мужа обострились, он стал большую часть времени проводить со своими закадычными друзьями-собутыльниками.
Когда Софи вошла с утренним шоколадом и распахнула занавески навстречу утренним лучам солнца, Элспет смогла произнести с сознанием правильного, окончательно принятого решения:
— Какое чудесное угро.
— Ну, это еще как посмотреть, — буркнула няня. — Видели бы вы, как граф весь дом поставил на уши. Даже шоколад для вас мне пришлось готовить самой. Как он гоняет и шпыняет слуг и кучера, и даже лакея, который толкает его кресло. Он, видите ли, собрался сегодня на скачки — причем ни свет ни заря.
Образ Дарли во всем его великолепии тут же возник в голове Элспет, пульс резко участился и всякое понятие о спокойном и размеренном существовании, мгновенно улетучилось, словно утренняя дымка под порывом штормового ветра. Она бросила взгляд на часы, в голове роем пронеслись тысячи наиприятнейших возможностей, одна соблазнительней другой.
— Еще слишком рано, — сказала Софи, заметив взгляд Элспет. — Пейте ваш шоколад, пока я готовлю ванну. К тому времени граф уже уедет.
Значит, маркиз сделал это! Неужели такое возможно?
— Ты уверена, что лорд Графтон собирается на скачки? — Элспет выросла за пределами того круга богатства и привилегий, где, по-видимому, не существовало ничего невозможного.
— Записку принесли вчера вечером, причем, как сказал дворецкий, от нее просто разило дорогими духами. И с того момента старый сатир только об этом и говорит. Так что он отправится на скачки, в этом нет ни малейшего сомнения.
— А для меня никто не оставил записки… я имела в виду… я подумала…
— Для вас не было никаких посланий, — сердито буркнула Софи. — И если хотите моего совета… а вы его не хотите… но я все равно предостерегу вас ради вашего собственного блага… держитесь подальше от этого смазливого повесы.
Не было необходимости спрашивать, кого она имела в виду.
— Я знаю, — пробормотала Элспет, расстроенная, хотя и не совсем убежденная, что ей предстоял целый день свободы.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сьюзен Джонсон - Когда вы кого-то любите, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


