Лаура Кинсейл - Госпожа моего сердца
Они давно знали друг друга, она и Аллегрето, еще очень мало как друзья и так долго как враги.
— Это твой последний урок, Зеленый Рыцарь. Ты усвоил его?
— Руадрик.
— Хорошо, Руадрик. — Аллегрето чуть поклонился.
— Лорд Руадрик из Вулфскара.
Его голос отдавался эхом в стенах старинной пивоварни, свет в которую проходил через несколько прорезей в стене, сделанных в виде крестов.
Рук кричал, пока не сорвал голос. Однако если кто-то и прошел под окнами, то не обратил на это внимания.
Это все она сделала. И даже Аллегрето не скрывал этого. Рук должен оставаться здесь, пока она не уедет из Англии, и если он последует за ней, то смерть его будет загадочной, такой, как и этот ее усыпляющий яд.
Его последний урок. И если окажется, что Рук не усвоил его, то он никогда не покинет этого места.
Аллегрето сидел на краю колодца, свесив ноги. Он чистил апельсин. Рук слышал, как корочки падали в воду. Странное это было заточение: еда, как на королевском приеме, — фрукты, свежий сыр, белый хлеб. Помещение было просто древним, но его оковы — вполне новые. Скоба глубоко вбита в стену, а оковы на руках и ногах — целый металлический ботинок на правой ноге и металлическая перчатка без пальцев, доходившая до локтя левой руки.
Рук проклинал себя — предположить, что она хочет добра, поверить Аллегрето даже на мгновение. Даже сэр Гарольд никогда не был таким сумасшедшим и легковерным, как Рук, когда он поверил, что выиграл.
Он вспоминал ее лицо в ту минуту. Она улыбалась ему. В его смертельном сне это была та выжидающая улыбка, которая мучила его больше демонов.
Аллегрето ел апельсин.
— Она сказала мне, почему оставила тебе жизнь. Ты слишком много молился, и если она убьет тебя, то твой дух всегда будет преследовать ее.
— Скажи ей, что я буду преследовать ее и в аду, если она выйдет замуж за Навону.
— Тогда готовься, ибо именно это она и собирается сделать, Зеленый Рыцарь.
— Руадрик.
— Руадрик. Покойник из Вулфскара. Аллегрето легко встал, выбрасывая остатки фруктов в колодец. Он подошел к Руку, чтобы подвесить ведро с водой к огромному крюку, который мог бы выдержать тонну воды. Ведро казалось чересчур маленьким. Аллегрето закрепил его так, чтобы Рук мог дотянуться.
Молодой человек побежал по лестнице вверх через три ступеньки. У двери он остановился.
— Подумай. Я вернусь. Или не вернусь? Она очень занята свадьбой. Она может совсем забыть о тебе, Зеленый Рыцарь.
— Руадрик, — сказал Рук.
— Я говорил тебе, лорд Руадрик, что парк окружен стеной? Никто не ходит здесь, кроме оленей. Но есть еще река. Я думаю, тебе стоит покричать. У реки тебя могут услышать. Определенно, этому месту нужен призрак.
Аллегрето ослепительно улыбнулся. Дверь за ним захлопнулась. Полоски света поползли по полу и исчезли в ужасном колодце.
Кара держалась в тени, как ей и было приказано, во время визита Джиана на ужин. Она абсолютно не могла скрывать тайны, так сказала Меланта, но Кара и сама знала это. Она никогда не смогла бы так спокойно вести себя, как ее госпожа, которая настаивала на том, что им нужно немедленно ехать в Италию. Он же желал обвенчаться здесь, в Англии.
— Эти глупцы возведут того парня в святые, — говорил он. — Тысячи свечей горят сейчас за упокой его души. Потом будет чудо, а позже его кости станут продавать на базарной площади.
— Тем более нужно ехать.
Меланта наблюдала, как слуга Джиана пробовал еду для своего господина.
— Нет, мы не станем бежать от какого-то бунтаря. Просто подождем немного. А пир, который мы устроим, заставит их забыть, что святой Руадрик вообще когда-либо выбирался из своей волчьей норы. Мне так больше нравится, моя госпожа.
— Джиан, эти события замутили твой разум. Тебя здесь не любят. Ты иностранец. И какое для тебя это имеет значение? Поедем домой, оставим все эти неприятности здесь.
— Ты раньше так не торопилась. Почему же сейчас тебе не терпится уехать, дорогая?
— Может быть потому, что мне приходится не обращать внимания на злобные взгляды людей, — сказала она резко.
— Низкорожденные скоты, если кто-то посмеет обидеть тебя, скажи мне.
— Я бы лучше не стала ждать, когда это случится. Я хочу уехать, и чем скорее, тем лучше. И если ты любишь меня, то согласишься.
Он поставил бокал с вином на стол.
— Не прибегай к этому средству слишком часто, дорогая.
— К рыбе нужны приправы. Меланта, хмурясь, глядела на тарелку.
— Кара, пошли кого-нибудь на кухню. Мои глубочайшие извинения, Джиан. Я не знаю, почему они забыли травы.
Кара с радостью покинула зал. Она послала служанку на кухню, но сама не вернулась. Было очевидно, что Джиан не в настроении, и любой ее жест мог бы быть истолкован так, как хотелось ему. Вместо этого Кара вышла во двор с одной из прачек и направилась к конюшням.
Гай чистил коня Джиана. Кара остановилась в тени, стесняясь подойти. Она восхищалась его волосами, золотыми в лучах заходящего солнца. Она мяла рукой юбку. Она была рада, что он остался при принцессе, даже когда пришел Зеленый Рыцарь. Она надеялась, что он решил быть здесь, с нею, хотя это могло быть и потому, что принцесса может наградить его более щедро.
Он расчесывал гриву коня, а ее сердце было готово вырваться из груди и лететь к нему.
Один из грумов сказал что-то, и все обернулись к Каре и прачке. Гай распрямился и обернулся тоже. Когда он увидел ее, его лицо засияло, но он тут же стал рассматривать щетку, как будто в ней было заключено что-то жизненно важное.
Впервые она подошла к нему на людях. Конюхи стали ухмыляться, а кто-то даже бросил в него камушек.
Кара отдала свой подарок прачке. Это была шелковая тесьма. Служанка подошла к Гаю и протянула ему ее. Она просто сказала:
— От донны Кары.
Кара подумала, что можно было бы сообразить сказать что-то еще, но служанка была англичанкой.
Гай смотрел не на нее, а на конюхов. У нее все замерло внутри. Однако он протянул руку и взял тесьму. Послышался свист и насмешки, но он улыбнулся ей.
Неожиданно один из конюхов подошел к ней и ухватил за талию. Но он не успел сделать что-то еще, так как Гай быстро привел его в чувство парой запоминающихся ударов. Потом он пригладил волосы Кары и опустился перед ней на колени, вытянув из-за обшлагов свои красивые белые перчатки.
— Донна Кара, — сказал он, — я отдаю вам их как залог того, что вы выйдете за меня замуж. Вы согласны?
Она чувствовала, что все во дворе смотрят на нее. Один из людей Джиана крикнул ей по-итальянски, чтобы она не глупила, а нашла бы себе более выгодную партию. Она ответила ему яростным взглядом и взяла перчатки.
— Да, сэр. Я согласна.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лаура Кинсейл - Госпожа моего сердца, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

