Джо Беверли - Сломанная роза
Вот, надавив пальцами еще сильнее, он впился губами в ее грудь и просунул палец внутрь, в нее. Алине показалось, что между его пальцем и губами сквозь нее ударила молния.
— Ах! — И этот вскрик она успела приглушить, но еще бы чуть-чуть…
— Кусайся, если хочешь, — шепнул Рауль, снова гладя тихо и нежно.
Алина впилась зубами ему в плечо, думая, не надо ли все-таки закричать, чтобы прибежал главный защитник.
Большая рука Рауля раздувала огонь, который вот-вот должен был сжечь ее дотла, а его бедро, как окружившее крепость войско, не отпускало ее на волю из объятой огнем цитадели. У Алины возникло чувство, что она действительно борется за свою жизнь, и она напряглась всем телом, обхватила Рауля руками, вонзила в него зубы.
Но нет, она не рвалась прочь, хоть он и жег ее, и невнятные звуки, срывавшиеся с ее губ и заглушенные его плотью, не были криками о помощи.
А потом искра упала на порох, дерево занялось огнем, и стены крепости содрогнулись, треснули и пали.
За ними Алина увидела свет.
Нет. Свет — слишком слабое слово.
За рухнувшими стенами она увидела небеса, и в одном кратком взгляде ей открылась бескрайняя, сияющая синева.
Его рука. Его ласковая, надежная рука поднимала ее к небесам, и Алина подумала, что вот-вот потеряет сознание, но затем с тайным сожалением почувствовала, как меркнет и исчезает чудо, а она сама легко, как пушинка в тихий безветренный день, опускается вниз, на деревянную площадку лестницы.
Рауль обнял ее, поправил на ней рубашку и снова принялся ласкать и гладить так нежно, что ей захотелось никогда не расставаться с ним.
— Кажется, я не кричала, — сказала наконец Алина.
— Ты точно знаешь?
— Никто не поднял тревогу.
— Твоя правда. Надеюсь, у меня не останется шрам на всю жизнь? — Но он улыбался, это было ясно по голосу.
Алина дотронулась до мокрого пятна на его тунике, там, где был ее рот, и нащупала под тканью следы зубов.
— Ой, боже мой…
— Воин может претерпеть боль, если столь решительно идет на приступ цитадели. Теперь ты — мой вассал?
Алина оставила вопрос без ответа, а вместо того сказала:
— Быть может, когда-нибудь я тоже научусь подрывать твои стены.
Рауль тихо засмеялся, сидя рядышком, голова к голове.
— Я уже разгромлен, любовь моя, но с нетерпением буду ждать твоих новых атак.
Она погладила его по плечу. Так невыразимо сладко ласкать его…
— Теперь я понимаю, почему тебе было так трудно пообещать мне целый год обходиться без этих услад, — покраснев, шепнула Алина и застыдилась, ибо ее слова прозвучали как просьба. Она просила новых ласк.
Рауль зорко взглянул на нее.
— Сегодня не будет любовных услад. Только после свадьбы.
— Только!.. — почти в голос воскликнула Алина и, спохватившись, продолжала шепотом: — То есть ты не станешь?.. Пока мы не поженимся?
— Вспомни о воздержании, — поддразнил ее Рауль.
— Ах, ты! Но это благотворно для души.
— Тогда наши души будут самыми чистыми.
Он снова обнял ее, и она свернулась клубочком в его руках, благословляя судьбу за то, что нашла в огромном мире этого человека. Подумать только, ведь они могли и не встретиться. А как страшно расстаться сейчас, пусть всего на несколько оставшихся до утра часов.
Видимо, Рауль думал так же, потому что в конце концов Алине самой пришлось оторваться от него, встать и первой пойти в спальню. Рауль молча следовал за ней.
— Доброй ночи, — шепнула она, желая сказать намного больше, но, увы, слова так бедно и неточно передали бы ее чувства!
Он, разумеется, чувствовал себя свободнее.
— Спи сладко, любимая. И пусть я приснюсь тебе.
В следующие дни Алина пришла к выводу, что сильный решительный человек может доставить ближнему множество неудобств. Она дразнила и соблазняла Рауля изо всех сил, а он лишь по-братски целовал ее в щеку, а вообще старался избегать встреч. Алина едва дожидалась, пока день докатится до вечера, сгорала от нетерпения, — а впрочем, и не только от нетерпения, ибо даже старожилы не могли упомнить когда последний раз на южную Англию обрушивалась такая небывалая жара.
Чтобы отвлечься, Алина с головой ушла в работу. Когда она не занималась сборами в дорогу, то донимала Хьюго и его друзей бесконечными расспросами о Гиени, ее жителях, хозяйстве и торговых связях.
Теперь ей даже странно было помыслить, что она еще недавно боялась дальнего пути. Поскорее бы обвенчаться и отплыть с мужем на его родину. Но без венчания никак нельзя обойтись. И отчего это непременно нужно ехать на север, чтобы обвенчаться?
Так что, когда во двор дома Хьюго въехал ее отец, она с лихорадочным восторгом кинулась ему на шею.
— Эгей! — крякнул от неожиданности лорд Губерт. — Что это с тобой, цыпленок?
Алина почему-то вдруг лишилась дара речи, и за нее ответил Галеран:
— Ей не терпится выйти за Рауля де Журэ.
— Галеран! — возопила Алина, покраснев, как вишня. Но тот лишь усмехнулся.
— Так оно и есть. Пожалуй, вы оба в ответе за эту жару, и когда вы чуть поуспокоитесь, весь юг Англии вздохнет с облегчением.
Почесывая в затылке, лорд Губерт вошел в в дом.
— Я-то думал, ты выбрала Церковь, цыпленок.
— Отец, я передумала. У него есть земля, — поспешно добавила она, решив сразу говорить о важном.
— В самом деле? Что ж, уже неплохо.
Тут же стало понятно, что лорд Губерт тоже решил засвидетельствовать свое уважение Генриху. Он внимательно выслушал рассказ — несколько приглаженный — о приключениях дочери, а потом надолго уединился с Раулем.
Алина осталась одна, и вдруг ей стало страшно. До сих пор ей не приходило в голову, что отец может не одобрить ее выбора. Разумеется, у отца возникнут те же опасения, что были и у нее на первых порах, но только его не лишат способности рассуждать здраво белозубые улыбки и широкие плечи Рауля.
Рауль вышел из комнаты, выразительно приподняв брови.
— Алина, он хочет говорить с тобою.
— Что он тебе сказал?
— Иди, побеседуй с ним сама.
Рауль был возмутительно непроницаем, и по лицу его ничего невозможно было понять. Алина вошла, вытирая о юбку влажные ладони.
— Да, отец?
Лорд Губерт искоса взглянул на нее.
— Ты его любишь?
— О, да!
— Ты ему веришь?
— Да.
Отец пожал плечами.
— И я верю, хоть, может быть, он и порядочный ловкач. Но у тебя, девочка моя, всегда была своя голова на плечах, поэтому, если ты уверена, я мешать не стану.
Алина бросилась отцу на шею.
— Спасибо, отец! Он достойный человек, и я люблю его.
Лорд Губерт похлопал дочь по плечу.
— А ты вся в мать, да упокоит ее господь. Разумная головка, горячее сердце. Он хочет жениться на тебе сейчас и здесь, цыпленок, но, если ты не готова, я велю ему подождать.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джо Беверли - Сломанная роза, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

