Патриция Райс - Под защитой любви
Эдвард несколько опешил, затем добродушно улыбнулся.
— Симпатичный малыш. Полагаю, вы хотели бы для него самого лучшего.
Эта реплика задала тон дальнейшему разговору. Фейт забрала у него ребенка и придвинулась поближе к Моргану.
— Конечно. Его ждет куда лучшая жизнь, чем была у меня.
Морган обнял ее за плечи, глядя на английского аристократа с дурным предчувствием. Он заранее знал все аргументы, имевшиеся в распоряжении Эдварда. Его место рядом с Фейт было весьма непрочным, и он слишком поздно завоевал его, чтобы чувствовать себя уверенно. И теперь ждал ударов, которые непременно последуют.
Майлз выдвинул стул и предложил его Фейт. Когда она села, мужчины тоже заняли места за столом. Эдвард бросил на Моргана острый взгляд, затем повернулся к своей племяннице.
— Я приехал, чтобы положить конец прошлым недоразумениям. Мой отец, ваш дед, горько сожалеет о том, как обошелся с вашими родителями. К несчастью, они не дожили до этого момента, но он надеется, что еще не поздно исправить содеянное. Он хотел бы помириться с вами. А поскольку в последнее время он часто болеет, этот вопрос приобретает первостепенную важность. Я прошу вас вернуться со мной в Англию хотя бы по этой причине.
Фейт, не ожидавшая подобного натиска, выглядела растерянной. Морган с сочувствием наблюдал за ней. Одно дело, когда отец опрометчиво отрекается от сына из-за ложно понятой гордости. Но невозможно себе представить, чтобы такая добросердечная женщина, как Фейт, отвернулась от единственной родни, оставшейся у нее на свете. За последние полтора года она многое узнала, но это не сделало ее циничной. Перегнувшись через стол, он сжал ее руку.
Фейт послала ему благодарный взгляд и ответила:
— Это так неожиданно. Мне нужно время, чтобы подумать.
Эдвард кивнул и продолжил:
— Разумеется. Но возможно, вы не совсем понимаете, как обстоят дела. У вас также имеется бабушка, которая до сих пор скорбит о своей дочери. Она полагала, что мой отец пытался вас найти, когда пришло известие о смерти вашей матушки. И после этого сама взялась за поиски. Тревога за вас подорвала ее здоровье. Только надежда увидеть вас живой и невредимой поддерживает в ней жизнь. Уверен, вы не откажете ей в этой последней просьбе. Она не виновата в изгнании ваших родителей. И никогда не прекращала попыток вернуть их домой.
Слезы навернулись на глаза Фейт, но она покачала головой.
— Мне очень жаль, что потребовалось столько времени, чтобы я узнала о своей семье, но теперь уже слишком поздно. Мой дом здесь. Я не могу все бросить и отправиться за океан, особенно с маленьким ребенком на руках. Возможно, когда Джордж подрастет, мы приедем на некоторое время, чтобы повидаться с родными. Это все, что я могу обещать.
Морган с гордостью наблюдал за ней. Тихая, робкая девочка, хлопотавшая у его очага, превратилась в самостоятельную женщину, и он гордился, что она согласилась стать его женой. Если бы только все сложилось иначе… Эдвард нетерпеливо отодвинул стул.
— Кажется, вы не поняли, дорогая. Я предлагаю вам вернуться в лоно семьи, а не нанести короткий визит, дабы познакомиться с родственниками. Ваш сын получит прекрасное воспитание, будет учиться в привилегированных школах, вращаться в высшем свете. Вы будете жить в свое удовольствие, как полагается знатной даме, носить роскошные наряды, вам не придется работать. Но если такая жизнь вам не по душе, вы не должны лишать Джорджа титула и богатства, которые принадлежат ему по праву.
Наследник, словно догадавшись, что речь идет о нем, беспокойно заерзал на руках матери и принялся громко сосать свой кулачок. Фейт бросила на него рассеянный взгляд и повернулась к Моргану.
— Поговори с ним, Морган. Ты ведь знаешь, что я умру со скуки от такой жизни, но если считаешь, что Джордж нуждается в подобном воспитании, со временем это можно будет устроить. Я и вправду хотела бы повидать родных, но позже. А сейчас, думаю, самое время отнести нашего сына наверх.
Мужчины поднялись вместе с ней, но Морган схватил ее за руку, задержав на минуту.
— Только ты можешь решить, возвращаться тебе или нет, Фейт. Я не стану вмешиваться. Но если ты даешь мне такое право, я попытаюсь решить, что лучше для Джорджа.
Фейт поднялась на цыпочки и чмокнула его в щеку.
— Ты бессовестный плут, Морган де Лейси, но я люблю тебя. Только не забудь, когда будешь принимать решение, что я не собираюсь расставаться ни с одним из вас.
Довольно улыбаясь, она вышла.
Морган подождал, пока все снова уселись, и устремил на Монтегю вызывающий взгляд.
— Итак, вы все слышали ее. Каково ваше предложение?
Эдвард откинулся на стуле, вытянув перед собой ноги и уставившись на носки своих башмаков.
— Попытайтесь ее переубедить. Вы знаете не хуже меня, что вы преступник и вас разыскивают. Ваш брак основан на весьма зыбкой почве. Разумеется, мы не можем допустить, чтобы ребенок был объявлен незаконнорожденным, но свидетельство о смерти некоего Джеймса О'Нила решило бы проблему. В обмен на это вам будут возвращены земли в Ирландии и титул. Кроме того, за свое молчание вы будете получать пожизненную ренту, а Фейт с мальчиком смогут наслаждаться роскошью, которой она была лишена так долго. Надеюсь, вы понимаете, что не в состоянии предложить им того, что могу дать им я.
Морган яростно сверкнул глазами, изо всех сил сдерживая гнев.
— И что же вы можете им дать? Семью, которая способна вышвырнуть за порог одного из своих членов, невзирая на его мольбы, и бросить на произвол судьбы беспомощного ребенка? Неужели вы думаете, что я доверю вам свою жену и ребенка?
Эдвард выпрямился, ответив ему не менее яростным взглядом.
— Вы, кажется, забыли, чем занимались всего несколько месяцев назад? Не зарывайтесь, де Лейси. Я провел кое-какое расследование и досконально знаю, что вы собой представляете. Моя племянница заслуживает лучшего, и я позабочусь о том, чтобы вас вздернули, если у вас хватит наглости снова ступить на землю Англии.
— В таком случае мы останемся здесь. Я не нуждаюсь в ваших подачках, Степни. Слава Богу, я еще не совсем обнищал и могу обеспечить свою семью. Вы поступите мудро, если примете Фейт и нашего сына такими, какие они есть. Пусть они нанесут вам визит, и отпустите их с миром. С вами они не будут счастливы.
Эдвард поморщился и, положив кулаки на стол, уставился на них.
— Не спешите с выводами, пока не услышите все до конца. Я наследник не только состояния Монтегю, но также и титула. И не возражаю, чтобы Фейт унаследовала половину. Со временем она также получит деньги своей бабушки. Это произойдет в любом случае, независимо от наших решений. Но я обеспокоен судьбой титула. Когда меня не станет, он перейдет к Томасу, если не будет других претендентов.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патриция Райс - Под защитой любви, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


