`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Змей на лезвии - Елизавета Алексеевна Дворецкая

Змей на лезвии - Елизавета Алексеевна Дворецкая

1 ... 99 100 101 102 103 ... 155 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
о ком много думаешь, всегда потрясает – он всегда оказывается немного не таким, как в мыслях. Вефрид увидела Бера как будто в первый раз – но теперь он показался ей другим, не как у Змеева озера. Она видела его крепкий стан, светлые волосы, падающие на плечи, его глаза с умным, немного насмешливым взглядом, и все это так нравилось ей, что те черты, которые раньше казались недостатками, теперь подчеркивали его неповторимость, выделяли из толпы, как всегда выделяет любовь.

Но было в нем кое-что и правда особенное – еще заметное место на виске, откуда была срезана прядь волос, отданная в жертву Одину.

– Вон она! – воскликнул Хавстейн, заметив Вефрид, и все сразу повернулись к ней.

Не чуя ног, Вефрид пошла им навстречу. Хавстейн обнял ее, но она едва заметила, через его плечо глядя на Бера; он улыбался ей с видом облегчения.

– С тобой все хорошо? – спрашивал Хавстейн. – Мы за тебя беспокоились.

– Я не виновата! – Вефрид с мольбой взглянула на Бера. – Этих людей здесь уже нет, Хедин выгнал их из дома, велел убираться, и они даже где-то купили челнок, у каких-то мерян. Он выгнал их на другое же утро, как я приехала. Я не виновата, это не я, это парни проболтались. А когда Хедин стал меня спрашивать, мне пришлось ему ответить. И теперь никто не знает, где эти люди…

– Мы знаем, где они были два дня назад, – ответил ей Бер. – Нехорошо вышло, но…

– Могло быть куда хуже, – подхватил Хавстейн.

– Бер мог быть убит! – сурово сказала Правена.

– Что случилось? – Вефрид ахнула.

– Они додумались пойти нам навстречу, устроить засаду и ночью пытались…

– Застрелить его из темноты, из кустов, – подхватила Правена.

– Но попали в Дюри… он был убит на месте.

– Но того парня тоже прикончили, который стрелял! – с довольным видом закончил Хавстейн. – Это был младший брат Игмора. Теперь их только трое осталось.

– О боги! – Вефрид подошла к Беру, сложив руки перед собой. – Если бы я знала, что так выйдет! Но я не могла знать, что Хедин решит их выгнать! Если бы они повредили тебе, я бы никогда себе этого не простила!

– Все хорошо! – Бер успокаивающе прикоснулся к ее локтю. – Жаль Дюри, он был хороший человек… Нам нужно его похоронить поскорее…

Вефрид смотрела на Бера, в ее глазах отражались разом и ужас, и облегчение, и чувство вины. Бер взял ее за плечи, она подалась вперед и прижалась к его груди. Ему было и неловко, и приятно, что ее так взволновала прошедшая мимо него смерть; Бер мягко обнял ее и стал одной рукой поглаживать по голове, стараясь успокоить.

– Ну вот! – раздался поблизости голос Эльвёр; подняв глаза, Бер обнаружил под навесом дома хозяина и хозяйку. – Я же сразу догадалась: Фрида сбежала из дома ради этого парня!

* * *

Быстро выяснилось, что задерживаться в Силверволле Бер не намерен: он заехал сюда только справиться о Вефрид, а еще оказать уважение Хедину, как брату Хельги, и Эльвёр – своей двоюродной сестре. Слушая о ночном нападении, Хедин никак не показал, что жалеет о своем решении изгнать Игморову братию из Силверволла, хотя именно оно и подтолкнуло их к этой попытке. Скорее он даже утвердился в мысли о его правильности.

– Вам очень повезло, что того первого парня вы настигли еще там, на волоках, – заметил он. – Словене здесь недавние жители, они отнесли эту смерть к воле своего змея под камнем. Эскиль хорошо сделает, если так и будет всем говорить. Случись вам убить кого-нибудь в мерянской юмо-ото – роще богов, – да еще в праздник, когда приносят жертвы, меряне убили бы вас за осквернение святынь. Здесь, в Мерямаа, вам стоит быть осторожнее. У мерян немало почитаемых камней и рощ.

– Надеюсь, Игморова братия не догадается искать приюта в священных местах, – ответил Бер.

– Выходит, трое из этой ватаги уцелели, – сказала Эльвёр. – Где же ты теперь намерен их искать?

– Нам известно, где они должны оказаться. – Бер посмотрел на Вальгеста. – Надо думать, они направились в Озерный Дом.

– К Анунду конунгу?

– Выходит, так. Они здесь чужаки, защиту и пропитание могут найти только в каком-то большом богатом доме.

– Озерный Дом – малоподходящее место для того, кто скрывается, – заметил Хедин. – У Анунда, конечно, большое хозяйство, но все люди там на виду, как и у нас. Это вам не Булгар и не Итиль.

– И стоило бы вам подумать вот о чем, – сказал другой брат Хельги, Вигитор. Он вместе с семьей жил в этом же доме, одним хозяйством со старшим братом. – Эти люди уже не довольствуются тем, что убегают. Они начали нападать. Я бы на вашем месте опасался новых засад.

– Мы будем беречься. Говорят, тут где-то есть человек, который продал им челнок? Хотелось бы с ним повидаться и узнать, что еще он им продал. Я имею в виду, из оружия.

– Это можно устроить, – кивнул Хедин. – Их три человека против ваших трех десятков, но они доказали, что будут бороться за жизнь.

– От таких людей и не стоило ожидать иного. Но и у меня нет иного выхода. Сколько они будут убегать – столько я буду за ними гнаться, пока все они до единого не ответят за свое злое дело.

«Как волки гонятся за луной и месяцем», – подумала Вефрид и вздохнула: погоня эта представлялась бесконечной.

На другой день похоронили беднягу Дюри. Над сожженным прахом насыпали холмик, сели поблизости проститься с душой. Эльвёр прислала блинов, каши, пива – угостить покойного. Вефрид тоже пришла вместе с Хавстейном – она ведь немного знала Дюри, но сидела на расстеленных близ свежей могилы шкурах мрачная и подавленная, чувствуя себя виноватой. Небо над погребальным полем тоже хмурилось.

– А если бы, – начал Бер, – они попали бы не в Дюри, а в меня, ты, Алдан, стал бы продолжать поход? Или вернулся бы домой?

Он не раз уже об этом думал – более точный выстрел Добровоя мог бы не только лишить жизни его, но и погубить все затеянное дело.

– Если бы они попали в тебя, – без колебаний ответил Алдан, – я стал бы мстить им за тебя. Улебу дальней родней приходится моя жена, а еще я воспитывал его брата, но это все же не родство. Я пошел в этот поход, когда увидел, что здесь есть человек, имеющий настоящее законное право на месть и настоящую решимость. А ты – мой вождь. Ты из рода конунгов и ведешь себя, как его достойный

1 ... 99 100 101 102 103 ... 155 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Змей на лезвии - Елизавета Алексеевна Дворецкая, относящееся к жанру Исторические любовные романы / Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)