`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Маргарет Пембертон - Горе от богатства

Маргарет Пембертон - Горе от богатства

1 ... 98 99 100 101 102 ... 137 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Александр теперь сопровождал Мауру в ежедневных прогулках, вынуждая всех, кто попадался им навстречу в роскошных экипажах, против воли приветствовать ее.

Александр ни за что не соглашался познакомиться с Кироном, считая, что без таких, как он, в Нью-Йорке было бы гораздо спокойнее, но дал распоряжение сделать дополнительные окна в жилище О'Фарреллов и обеспечить там нормальные санитарные условия. Он также поручил подготовить подробный доклад о том, какие изменения необходимы во всех принадлежащих ему доходных домах, и отправил Рози О'Хара в санаторий. Радость Мауры от того, что Александр так много сделал и искренне старался побороть свои предрассудки, возросла безмерно, когда она поняла, что опять беременна.

Чарли клялся, что на этот раз ни за что не пропустит церемонию крещения, а Генри настаивал, чтобы будущего ребенка крестили в их фамильной часовне в присутствии всех Шермехонов.

Радость омрачали только военные сводки. Продолжалась затяжная многомесячная беспощадная осада Питерсберга и Ричмонда. В конце лета генерал Ли приказал пятнадцати тысячам южан перейти Потомак в направлении к Мэриленду. Прошло чуть больше недели, и они оказались у ворот Вашингтона. Войска генерала Гранта в спешном порядке перебросили от Питерсберга на защиту Вашингтона, и повстанцы вернулись в долину Шенандоа, сжигая все на своем пути.

– Грант приказал уничтожить в долине все, что можно, – с восхищением проговорил Чарли. – Он хочет, чтобы армия генерала Ли осталась без провианта.

– Ты хочешь сказать, они жгут урожай? – в ужасе спросила Маура.

– Очевидно. Генерал отдал такой приказ, поэтому даже воронам, кружащим над долиной, придется носить с собой запас пропитания. Это называется тотальной войной, дорогая, – говорил Генри, разделяя негодование Мауры. – И чем скорее она закончится, тем будет лучше для всех.

В августе и в сентябре в Нью-Йорке стояла почти невыносимая жара. Но Александр переносил ее не жалуясь, зная, что положение Мауры в свете укрепляется благодаря тому, что они везде бывают вместе. Большая часть общества разъехалась на лето в загородные имения по берегам Гудзона и на Лонг-Айленде. Немногие, кто остался, без труда приняли Мауру, как равную. Как только стало известно, что шермехонские дамы принимают ее у себя, приглашения посыпались со всех сторон. Поначалу больше из любопытства. Всем хотелось посмотреть, носит ли она обувь, умеет ли пользоваться ножом и вилкой, можно ли понять ее речь.

Изумление, которое они испытывали при встрече с Маурой, доставляло Александру огромное удовольствие. Сестра Генри заявила, что Маура обворожительна. Мать Чарли объявила, что Маура – необыкновенно утонченная натура. Маура побеждала, пусть не так быстро, как хотелось бы. Александр опроверг все слухи о незаконности своего брака, но это не закрыло перед ним двери клубов. Те из его приятелей, что остались в городе, были заняты другими вопросами, прежде всего противостоянием сил Союза и Конфедерации и возраставшим напором нуворишей, разбогатевших на войне.

Александра в высшей степени устраивало, что большинство знатных семей разъехались. К тому времени, когда основные силы старой гвардии вернутся в город, Маура уже займет определенное место в свете, и оно будет быстро укрепляться. Ариадна без единого слова уехала в загородное имение Бревуртов на Лонг-Айленде. Александр всей душой надеялся, что она там и останется. Все отлично уладилось, не считая войны, конечно. Но, как оказалось, ненадолго.

– Скажите мистеру Каролису, кто я. Он обязательно примет меня! – резким голосом кричала лакею молодая женщина, в то время как тот старался закрыть перед ней дверь.

Александр и Маура возвращались домой после ужина с Генри у Дельмонико. При виде сцены на крыльце Александр нахмурился.

– Кто впустил ее во двор? – возмутился он.

– Может быть, она ищет работу, – попыталась успокоить его Маура. Ей хотелось поскорее выпить чаю и отдохнуть. Вторую беременность она переносила хуже, чем первую, и даже короткие прогулки утомляли ее.

– Тогда надо было спросить экономку с заднего входа.

Экипаж остановился у парадного крыльца. Женщина обрадованно обернулась к ним и поспешила к экипажу, но Александр сухо приказал лакею вывести ее со двора. Лакей бросился к женщине, но она ловко увернулась, сбежала по ступенькам и, задыхаясь, остановилась перед Александром.

– Мистер Каролис! Мистер Каролис! Мне необходимо поговорить с вами, пожалуйста…

Вблизи Александр разглядел, что это была молодая, прилично одетая особа, в длинном коричневом пальто и начищенных башмаках. Она напоминала горничную, но что привело ее к парадному крыльцу дома Каролисов, и почему так враждебно отнесся к ней лакей, Александр не представлял.

– Если вы ищете работу, надо было обратиться с заднего входа, – холодно произнес он. Ему не терпелось принять ванну и переодеться.

– Мне не нужна работа, сэр. Мне необходимо поговорить с вами по личному вопросу, сэр. Это очень важно.

Александр вздохнул. На вид девушка казалась вполне разумной, но внешность бывает обманчива. Он повернулся к взмокшему лакею и со всем терпением, на которое был способен, проговорил:

– Пожалуйста, проводите эту молодую особу на улицу.

Лакей схватил девушку за руку, она отчаянно попыталась освободиться:

– Вы выслушаете меня, когда узнаете, кто я, сэр!

С Маурой под руку Александр приблизился к ступенькам. Несмотря на мольбу девушки, он не остановился.

– Может быть, лучше поговорить с ней? – предложила Маура, настойчивость девушки подействовала на нее.

Александр неопределенно покачал головой.

– Не похоже, что она ждет милостыни. – Он вдруг улыбнулся. – И она не ирландка. Я считал, что мои благотворительные обязанности относятся только к твоим соотечественникам. Маура уже собиралась, смеясь, что-то ответить, когда девушка выкрикнула:

– Я была горничной у мисс Дженевры, сэр! Я сопровождала ее в Англию!

Александр замер. Он отпустил руку Мауры и долго стоял неподвижно, затем медленно повернулся к девушке, которую лакей все еще держал за руку.

– Отпусти ее, – глухо сказал Александр.

Лакей обрадованно подчинился. Девушка растерла руку, сжатую лакеем до боли.

– Сэр, вы выслушаете меня? Я должна вам что-то сообщить. Я уверена, это заинтересует вас.

Александр смотрел на девушку. Он совершенно не помнил ее, но он и не должен помнить прислугу. На шум вышли несколько лакеев. Александр повернулся к ним и распорядился проводить молодую женщину к нему в кабинет. Девушка с победным видом поднялась по ступеням. Поравнявшись с Маурой, она с жадным любопытством посмотрела на нее. Мауре вдруг стало тревожно. Она увидела плохо скрываемое злорадство на лице у девушки, очень неприятном.

1 ... 98 99 100 101 102 ... 137 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарет Пембертон - Горе от богатства, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)