Джанет Линфорд - Дама червей

Читать книгу Джанет Линфорд - Дама червей, Джанет Линфорд . Жанр: Исторические любовные романы.
Джанет Линфорд - Дама червей
Название: Дама червей
ISBN: 5-699-03844-2
Год: 2003
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 242
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Дама червей читать книгу онлайн

Дама червей - читать онлайн , автор Джанет Линфорд
Во дворце королевы Елизаветы происходят таинственные убийства. Жертвой одного из них едва не стала юная фрейлина Корделия Хейлсуорси. Если бы не оказавшийся рядом красивый незнакомец, ей не миновать смерти. Теперь Корделии предстоит найти ответы на множество вопросов: кто и почему желает ей смерти, кто тот незнакомец, заставивший ее сердце биться быстрее, и как ей уцелеть среди бесконечных дворцовых интриг и заговоров…
Перейти на страницу:

Кори замерла, не веря своим ушам.

– Ты… что?

– Я люблю тебя, Корделия Кавендиш. – Мэтью улыбнулся и заглянул ей в глаза. – Ты знаешь, в тот момент, когда дротик Франсуа воткнулся мне в плечо, я посмотрел смерти в лицо и понял, что единственное, с чем я не могу расстаться, – это с тобой, любовь моя.

Кори во все глаза смотрела на него, боясь поверить его словам.

– Я только что осознал, что могу чувствовать все не менее остро, чем ты. Я просто забыл, как это делается, – продолжал он. – Жизнь ранит нас, но она в то же время и доставляет нам радость, которая удесятеряет наши силы. Я люблю тебя, Корделия. А ты? Ты можешь сказать, что любишь меня?

Искренность его слов, произнесенных таким серьезным тоном, наконец убедила ее. Мэтью говорил правду.

– Ну конечно, я люблю тебя! – Она обняла его изо всей силы, растерявшись от такого открытия. – Я поняла, что люблю тебя, еще в Мо, когда тебе грозила смерть. Я смогла выбить кинжал у Ла Файе только потому, что не могла представить, что ты будешь ранен.

Мэтью усмехнулся:

– Да, это был хороший удар. Я тебе очень благодарен. – Он наклонился и коснулся губами ее щеки. – Теперь, когда мы с тобой знаем всю правду о Ла Файе, я понимаю, что он нарочно подстроил все так, чтобы улики указывали на Эссекса. Я рад, что Эссекс невиновен. Королева так привязана к нему!

– Я тоже рада, но не считаю его совсем уж невиновным, – ответила Кори, наслаждаясь его ласками. – Возможно, он не совершал убийства, но у него такой характер, что он вполне способен организовать заговор. Надеюсь, ее величество сумеет держать его под контролем.

– Зная тебя, не сомневаюсь, что ты ей в этом поможешь. Ты всегда вмешиваешься, если назревает проблема.

– Ну, с Жаком Ла Файе я проявила себя хуже некуда, – признала Кори со смущением. – Теперь даже странно, как я могла думать, что он любил Молл или был достоин ее любви. Я оказалась такой наивной дурочкой!

– Ты просто не можешь быть дурочкой, Корделия, – утешил ее Мэтью. – Твое доброе сердце скрыло от тебя правду. Ты хотела думать о нем хорошо ради Молл, а очень часто люди действительно пытаются быть лучше, чувствуя такое доверие со стороны. Честно говоря, когда я услышал, что ты во Франции, то сразу подумал, что ты все устроишь наилучшим образом и все будет в порядке.

– Лжец! – воскликнула Кори, сморщив носик. – Ты наверняка хотел задать мне хорошую трепку и отправить домой, но это одна из причин, по которой я люблю тебя, Мэтью. Ты напоминаешь мне о моих удачах, а не об ошибках.

Ее слезы давно высохли. Глубоко вздохнув, она всем телом прижалась к нему. И сразу почувствовала, что Мэтью возбужден.

– Пожалуйста, люби меня! – попросила она, стремясь опять испытать высшее наслаждение от близости с ним. – Быть с тобой – это так прекрасно. Я никогда не смогу насытиться тобой.

– С радостью, милая, – прошептал Мэтью, страстно целуя ее.

Эпилог

Апрель 1594 г.

Маркус засунул пальцы за щеки и растянул рот в широченной улыбке.

Дитя на коленях у Кори залопотало от восторга, протягивая к брату ручки.

– Боже мой, Маркус, что за гримаса! – Кори прыснула.

Мэтью сжал ее руку.

– Ты счастлива, любовь моя? – спросил он, в то время как Маркус строил смешные рожицы, развлекая малышку.

– Теперь, когда с нами маленькая Маргарет, конечно, – отвечала Кори. Она погладила дочку по спинке и подняла на мужа счастливый взгляд. – А поскольку мы направляемся на твой остров в Карибском море, я просто в восторге. – Она обвела взглядом залитую солнцем палубу, где они сидели, и расстилающееся вокруг море.

Мэтью удовлетворенно улыбнулся ей, подумав, что ее зеленые глаза по-прежнему напоминают о ранней весне. Однако для него время ожиданий закончилось. Он вступал в лето своей жизни, наслаждаясь плодами любви, о которой боялся даже мечтать. Он с гордостью обвел глазами свою семью, затем перевел взгляд на четыре корабля, идущие вслед за «Мстителем».

– Кори, я не сомневаюсь, что твоя госпожа Фортуна сделала тогда правильное предсказание, – поддразнил он жену.

– Ты имеешь в виду ту предсказательницу, которая говорила, что я создана для любви? – Кори притворно нахмурилась. – Зря я вообще рассказала тебе об этом! Теперь ты все время меня дразнишь.

– Но она оказалась права, – не сдавался он, перебирая пряди ее волос, разлетевшиеся от морского ветерка. – Мы встретились сразу же после ее предсказания, полюбили друг друга, женились, а теперь ты родила уже второго нашего ребенка.

– Мне кажется, ты неправильно излагаешь порядок событий, – весело сказала Кори, наморщив носик. – Мы поженились, я полюбила тебя, и в конце концов ты это заметил. Надо сказать, что ты постоянно отставал.

– Если я проигрываю в скорости, то, несомненно, наверстываю в силе чувств, – заверил он, целуя ее.

– Господи, вы что, все время должны целоваться? – осуждающе заметил Маркус, переводя взгляд с ребенка на родителей.

– Конечно, – твердо заявил Мэтью. – Хочешь, я и тебя поцелую. – Он потянулся к Маркусу, но тот с воплем увернулся и бросился бежать.

– Спасите! Меня будут целовать! – дурачась, закричал он, прячась за Кэрью, который только что поднялся на палубу.

– Неужели? Не бойся, это небольно, – невозмутимо отозвался Кэрью. В его семнадцать лет мало что могло омрачить его настроение.

Маркус скорчил рожицу.

– Пойдем отсюда. Эти люди меня доконают! Побежали наперегонки до кормы? – Он пригнулся, готовый рвануть с места.

– Ладно. – Кэрью приготовился. – Отец, дашь нам сигнал?

Мэтью дал сигнал, затем следил глазами, как они пронеслись мимо моряков.

– Нам повезло, – сказал он Кори, любуясь ее черными волосами, освещенными ярким солнцем. – Я так боялся, когда ты стала рожать второй раз, но… вот наша Маргарет. А вот ты…

– А еще у нас есть Чарльз, как и наши остальные дети, так что все в мире прекрасно, – закончила Кори, с нежностью глядя на дочку, которая барахталась у нее на руках.

– Знаешь, я просто не могу дождаться, когда увижу твой остров, Мэтью, – сказала она с внезапным волнением. – Мне просто не верится, что мы уже плывем через Атлантический океан в страну вечного лета. Больше никаких холодных зим и…

– Никаких расставаний с моим сыном, – закончил Мэтью. – А я сначала подумал, что ты сошла с ума, когда предложила такое.

– Возможно, впереди у нас будут моменты, когда нам покажется безумием жить на тропическом острове, вдали от цивилизации, – сказала Кори, – но во многих отношениях это будет замечательно.

Мэтью искренне поддержал ее. Ему потребовалось более трех лет, чтобы согласиться на предложение Кори – потратить ее деньги на эту поездку. Но в конце концов жена убедила его, что все деньги они должны тратить по взаимному согласию. А они оба хотели отправиться в это путешествие. От острова они могут за один день достичь портовых городков, ведущих торговлю с Англией.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)