Империя предрассудков (СИ) - Мэра Панна


Империя предрассудков (СИ) читать книгу онлайн
Быть фавориткой, предавая близких, или оставаться никем, сохраняя верность себе? Анна Демидова никак не могла представить, какой на самом деле окажется жизнь фрейлины при дворе. Улыбки и смех здесь — всего лишь маска безликой дворцовой элиты, страх и грубая сила — ошейник для подданных. Иронично, но единственный, кого она сумела полюбить — главный кукловод в этом театре абсурда и фальши. Он — харизматичный и обаятельный сын Императора. Что делать: довериться ему и рискнуть всем во имя любви или признать, что в его мире для нее нет места?
Герцогиня уставилась на Лизу, та в ответ на эту внезапную атаку перевела взгляд на меня. Марии не потребовалось много времени, чтобы проследить куда смотрит девушка.
В ту же секунду Елена выхватила у меня злосчастный ридикюль и протянула его герцогине.
— Почему моя сумочка в Ваших руках, разве я доверяла ее Вам? — впервые за день я услышала вопрос Марии, адресованный лично мне. Но в этом случае, я бы скорее предпочла оставаться для нее невидимкой.
— Нет. Но мне передали ее на время танца, — ответила я, стараясь выглядеть рассудительной.
— А разве Вы не выплясывали с Его Высочеством несколько минут назад?
Все смотрели на меня с нескрываемым злорадством, и лишь в глазах Варвары читалась жалость, но и она не могла найти в себе силы заступиться за меня.
— Да, я танцевала с Его Высочеством.
— И оставили мою сумку без присмотра? — продолжала Мария свою искусную пытку.
Так я невольно стала участником допроса, в котором меньше всего хотела оказаться в свой первый день во дворце.
— Да, я оставила Ваш ридикюль без присмотра. Это целиком и полностью моя вина. Прошу простить меня, Ваша Светлость, — я мгновенно позабыла все хорошее, что случилось сегодня за вечер и теперь все мои мысли были лишь о том, что теперь меня выгонят отсюда к чертям.
Мария еще несколько секунд пристально смотрела на мой поникший взор, словно наслаждаясь флюидами страха, которые от меня исходили, но неожиданно ее взгляд смягчился, и мне даже показалось, что она вовсе перестала злиться на меня.
— Елена Михайловна, — вдруг обратилась герцогиня к своей близкой помощнице, — мне нужна твоя помощь.
В ту же секунду фрейлина без лишних вопросов наклонилась ближе к госпоже, так что щеки у них почти соприкоснулись. Фрейлина принялась безмолвно выслушивать приказания, которые нашептывала ей герцогиня. Лицо ее не выражало ровным счётом ничего, лишь изредка уголок губ дёргался в еле заметной улыбке. Но говорили они так тихо, что услышать их было бы проблематично и в пустой комнате, не говоря уже о шумном зале.
Лиза и Варвара стояли чуть поодаль, лишь изредка оглядываясь на нашу разношерстную троицу. И, вероятно, мечтали, о том, чтобы Мария забыла об их проступке с сумочкой. Но герцогиня не была похожа на тех людей, которые быстро забывают и прощают обиды. И это не могло меня не тревожить. Я ведь действительно оплошала сегодня, и теперь мне стоило быть в десятки раз внимательнее к каждому ее взгляду и уж тем более поручению.
Тем временем Мария закончила монолог, который Елена выслушала особенно внимательно, после чего лицо герцогини заметно преобразилось. Контур стал мягче, а взгляд устремился в сторону буфетов, откуда удивительно приятно запахло травами и свежим мясом.
И вот уже Мария грациозно продвигалась по залу, собирая уважительные поклоны и приветствия, а мы везде следовали за ней. Почти все старались подойти к ней и выразить почтение. Ей отсыпали столько комплиментов, сколько моим ушам в жизни никогда не посчастливилось бы услышать. Она же принимала их с лёгкой иронией, как будто они ничего не значили. И этого я понять не могла. Как женщина может быть столь равнодушной к восхищению?! Мне было бы достаточно одного слова, чтобы почувствовать себя императрицей, а ей, казалось, было мало всех богатств мира, чтобы просто улыбнуться.
И все же, меня радовало, что она забыла обо мне, отдавая все свое внимание состоятельным гостям. И, когда я уже совсем расслабилась, продумывая варианты сбежать на пару минут за яствами, так дивно пахнущими со стороны буфета, ко мне вдруг обратилась Елена.
— Анна, верно? — Елена вела себя также ровно и непринужденно, как и в обществе Марии Павловны, это внушало необъяснимое доверие. По крайней мере, лицемерной и двуличной она не выглядела. Я кивнула в знак ответа.
— Я понимаю, каково тебе сейчас. С Марией часто бывает непросто.
С чего это она решила выразить мне свои соболезнования? Я недоверчиво глянула на девушку, но она выглядела весьма искренней.
— Благодарю, — не нашла я других слов для ответа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мы прошли еще несколько метров, неукоснительно следуя за герцогиней, и я уже успела забыть о внезапном порыве доброты Елены, как она неожиданно поинтересовалась:
— Если у тебя есть желание, я могу подсказать тебе, как исправить то недоразумение с Марией Павловной.
Так вот к чему был тот неожиданный жест солидарности. Я была одновременно озадачена внезапным предложением о помощи, но в то же время боялась, чтобы это не оказалось очередной интригой. Потому я просто промолчала, позволив Елене закончить мысль.
— Герцогиня попросила меня выполнить одно поручение, если хочешь, можешь помочь мне с ним, — добавила она какое-то время спустя.
Я колебалась с ответом.
— Что нужно сделать? — мой голос был полон решимости, но в душе я сомневалась, что стоит в это ввязываться.
В это время к Марии подошёл распорядитель бала, и они увлеченно принялись обсуждать последние выходные, которые Мария проводила в Летнем дворце.
— Мария настолько трепетно относится к своему ридикюлю не потому, что она так сильно дорожит им, — я не совсем понимала, к чему эта предыстория, но, когда Елена вновь заговорила, все встало на свои места, — дело в том, что находится внутри.
От ее слов мне стало нехорошо. Мне совсем не хотелось знать, что и кто таскает в сумочках. И уж тем более моя госпожа.
— В нем лежит письмо господину Бернарду, Императорскому советнику, — уточнила она, предвосхитив мои вопросы, — и, как ты понимаешь, оно далеко не для всех глаз. Такие письма передаются из рук в руки, — Елена почти не смотрела на меня, зато герцогиню из поля зрения не выпускала. — Если коротко, они договорились, что к ночи конверт будет у Бернарда на столе. Я бы и сама справилась с этим, но ты же понимаешь, что с герцогиней станет, если я покину бал.
— А передать письмо после бала или даже вовремя? — сразу же возникли у меня логичные вопросы.
— Это невозможно. Передавать его здесь при сотнях свидетелей — это слишком рискованно. А после бала … — Елена задумчиво усмехнулась, словно вспоминая какие-то эпизоды прошлого. — Господин Бернард никогда не уходит с бала в одиночестве, если ты понимаешь, о чем я. А Марии нужно, чтобы он получил его без лишнего внимания и как можно скорее.
Несмотря на то, что объяснение Елены были понятным и весьма логичным, я все равно чувствовала непреодолимое желание отказаться от этой затеи. Слишком много вопросов у меня было к этим людям, а вот доверия никакого. Хотя был ли у меня выбор? Проступок с сумочкой Марии она явно еще долго не забудет, а вот полезными вещами я отличиться доселе не успела. Так почему бы не попытаться? Вряд ли обычное письмо может навредить кому-то.
— Думаю, можно попробовать. Но ты должна точно рассказать мне, что нужно делать, — вежливо попросила я, изо всех сил стараясь быть милой.
— Все предельно просто. Слушай и запоминай. Тебе нужно подняться на второй этаж, с правой стороны увидишь множество кабинетов. Это все кабинеты князей, советников, Императорского Величества. Тебе же нужна самая последняя дверь. Охране скажешь, что ты от Марии Павловны. Один из гвардейцев зайдет с тобой в комнату. Не переживай, это просто формальности. На столе, скорее всего, будет завал из неразобранной почты. Твоя задача положить конверт так, чтобы Бернард точно заметил его. Вот и все. Дальше спокойно можешь возвращаться на бал. Только пожалуйста, не оплошай, как в прошлый раз, — сказала девушка и наконец позволила себе улыбнуться.
Улыбка выдалась довольно убедительной, но легче на душе мне от этого не стало. Я просто надеялась, что всё обойдется без приключений и меня не выгонят из дворца за какую-нибудь очередную мелочь.
После минуты безмолвия герцогиня внезапно повернулась к нам с Еленой, подзывая её к себе. Та немедленно ринулась к герцогине, которая все ещё беседовала с главным лицом императорских балов. Они обменялись парой коротких фраз, а затем фрейлина быстро вернулась ко мне. Только тогда я заметила, что она прячет в руках маленький желтоватый конверт, сложенный ещё в несколько раз. Изо всех сил зажимая его в ладонях, она очень аккуратно просунула его мне в руки.