Джулия Лэндон - Скандальный дневник
— Его сиятельство лорд Линдсей, — объявил лакей откуда-то издалека, хотя в этом уже не было необходимости.
— Я хотел бы с вами поговорить, мэм, — сказал Натан, твердо глядя на нее своими голубыми глазами.
— К сожалению, у меня нет времени, — чопорно ответила Эвелин. — Я с минуты на минуту ожидаю аудиенции у короля…
— Ого, у его величества! — В его тоне сквозило насмешливое почтение. — Разумеется, если вас позовет король, я не стану вас задерживать.
Эвелин внимательно посмотрела на него. Он с молчаливым вызовом выгнул бровь:
— Может, отпустите лакея, мэм?
Она нехотя взглянула на слугу, потом на Харриет:
— Леди Харриет, пожалуйста, ступайте с Томасом. Я скоро приду.
Лакей стоял, ожидая девочку. Она медленно подошла, по пути оглянувшись на Натана.
Тот, казалось, даже не заметил ее: он не отрывал глаз от жены.
Когда они вышли, Эвелин попросила:
— Пожалуйста, говорите, что хотели сообщить, и уходите.
— К чему такая спешка, любимая? Мы одни, а в соседней комнате есть кровать. — Он многозначительно повел глазами и улыбнулся.
От одного только намека по спине Эвелин побежали мурашки. Она быстро обхватила себя руками.
— Нет? — спросил он, продолжая улыбаться. — Я почему-то так и думал.
Он сцепил руки за спиной и оглядел меблировку комнаты. Королева придерживалась принципа экономии — дворец был обставлен скудно, но добротно.
— Так вот, значит, где ты живешь.
— Как видишь, — сказала она.
Здесь она жила, когда приезжала в Лондон, иногда же ей приходилось останавливаться в Виндзоре или Фрогморе. Но она не стала объяснять ему это.
Пропустив мимо ушей ее язвительный тон, он остановился перед музыкальной шкатулкой и открыл крышку. Фигурки из лиможского фарфора, изображавшие танцующую пару, начали кружиться. Эта шкатулка была изготовлена специально для Эвелин: Пирс заказал ее в память об их первом совместном танце.
Натан поднял глаза.
— Твоя?
Эвелин крепко сжала руки. — Да.
— Купила на мои деньги? Или тебе подарили?
О Господи, хоть бы он поскорее убрался из ее комнаты!
— Подарили.
Он криво усмехнулся:
— Судя по тому, как ты смутилась, эту шкатулку ты получила в дар не от принцессы Мэри.
Эвелин внезапно шагнула вперед, прошла мимо Натана и, схватив музыкальную шкатулку, переставила ее на каминную полку — так, чтобы он не мог до нее дотянуться.
— Чего ты хочешь? — спросила она, обернувшись.
— Я многого хочу, любовь моя, — проговорил он, глядя на ее грудь, и покачал головой: — Ты стала еще прекраснее.
Он дотронулся до ее ключицы над краем декольте. Эвелин резко вдохнула.
— Не надо, Натан. Ты не имеешь права.
— Восхищаться своей женой?
— Ты ворвался в мои покои…
— Но ведь я твой муж…
— Возможно, в Истчерче ты имел бы на это право, но не здесь, — сердито отрезала она.
— Дорогая, — протянул Натан и бесцеремонно погладил ее шею, — я могу заходить в твои покои, где и когда захочу до тех пор, пока смерть не настигнет одного из нас или обоих.
— Ах, вот как? Что ты затеял на этот раз, Линдсей? Хочешь взять меня силой?
— Да нет, у меня была другая идея, — пробормотал он. Эвелин резко отвернулась.
Он тихо хмыкнул:
— А впрочем, я бы не отказался тебя изнасиловать, но, по правде говоря, сейчас у меня нет на это времени. Я пришел только узнать, образумилась ли ты, наконец, и поняла ли, в каком серьезном положении мы с тобой оказались.
— О чем ты? Ты хочешь сказать, что мой отказ вернуться в Истчерч означает, что я потеряла разум? — Она горько рассмеялась: — Какой же ты все-таки собственник, Натан!
— Ты подумала над моими словами? — спокойно спросил он.
— Разумеется, — ответила она с напускной бодростью, не скрывавшей ее гнева. — И считаю, что наше нынешнее положение ничем не отличается от того, в котором мы оказались три года назад. Мы по-прежнему чужие люди и всегда будем чужими.
— Что это значит?
— Это значит, что ты предал меня, Натан.
— Ради Бога, — он со вздохом закатил глаза, — не начинай все сначала!
— Нет уж, дай мне сказать. Признайся, что ты бросил меня ради миссис Дюполь.
— Бред! Мне это и в голову не приходило.
— Я все видела, Натан, или ты забыл? Я видела тебя с ней! В самый тяжелый момент моей жизни ты оказался в объятиях другой женщины!
— Ты ничего не видела, Эвелин. В самый тяжелый момент моей жизни ты была холодной и отчужденной.
Услышав это обвинение, Эвелин резко выпрямилась.
— Стоит ли ворошить прошлое? — резко спросил он. — Минуло уже три года. Оказалось, что мы с тобой разные люди. Однако позвольте вам напомнить, миссис Грей, что мы по-прежнему муж и жена!
— Только формально.
Взгляд Натана потемнел. Он вдруг схватил ее за руку и притянул к себе — так близко, что ей пришлось откинуть голову назад, чтобы его увидеть. Он внимательно изучал ее лицо.
— Мы с тобой женаты, и от этого никуда не деться. Ты носишь мое имя, и любой скандал, который касается тебя, затрагивает и меня тоже. Твои поступки неизбежно связывают со мной, и я не смогу спасти нас от позора, если ты будешь якшаться в Лондоне, бог знает с кем! Это понятно?
Вероятно, он рассчитывал, что его властные речи сделают ее покорной. Но Эвелин гордо вскинула подбородок и посмотрела ему прямо в глаза:
— Я не порочила твоего имени. Меня не пугают пустые обвинения принцессы Уэльской. Ей никто не верит.
— Не верит? Эвелин, ты что, совсем ничего не понимаешь? Принцесса Уэльская имеет широкую общественную поддержку! Простой народ считает виновным не ее, а принца. Многие уже начали сомневаться в необходимости самой монархии!
— Как можно? Ведь это ее, а не его обвинили в рождении внебрачного ребенка! — воскликнула она.
— Не будь такой наивной, — отрезал Натан. — Весь город наводнен его внебрачными детьми. К тому же члены палаты лордов не нашли доказательств того, что ребенок Каролины незаконнорожденный. Зато они установили множество фактов, свидетельствующих о «неправильном» поведении и супружеской неверности принцессы Уэльской, а это по-прежнему считается преступлением, независимо от наличия детей!
Эвелин отвернулась, пытаясь осмыслить услышанное.
Но Натан крепче ухватил ее за руку и повернул к себе лицом.
— Этот скандал уничтожит всех приближенных ко двору, понимаешь? Его отголоски разнесутся по всей стране, и твоя репутация будет погублена навсегда. Есть подозрение, что ты, моя дорогая, была свидетельницей распутства принца или слышала о нем, когда встречалась со своим любовником! Ты думаешь, после этого принцесса Мэри захочет, чтобы ты ей прислуживала?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Лэндон - Скандальный дневник, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


