Филиппа Грегори - Другая Болейн
В трех первых сражениях принимали участие придворные невысокого ранга — надеялись, рискуя жизнью, привлечь к себе внимание. Они были достаточно искусны, не говоря уже о паре весьма впечатляющих приемов, а когда один рыцарь сбросил с коня куда более крупного противника, раздались громкие рукоплескания. Победитель спешился и снял в знак благодарности шлем. Стройный, светловолосый, привлекательный. Анна толкнула меня локтем:
— Кто это?
— Всего лишь один из Сеймуров.
Королева повернулась ко мне:
— Миссис Кэри, не сходите ли к шталмейстеру, чтобы узнать, когда скачет мой муж и какого коня он выбрал?
Я повернулась, собираясь выполнить приказание, и поняла, почему меня отсылают — по лужайке к нашему шатру медленно приближался король. Я сделала реверанс и пошла не торопясь, надеясь, он заметит, как я медлю около навеса. Вдруг он прервал разговор и ускорил шаг. Его доспехи с золотой насечкой пылают серебром. Кожаные ремни, держащие нагрудник, перчатки — красные, гладкие как бархат. Он кажется таким высоким — героический полководец давних войн. Металл сверкает на солнце, пришлось даже отступить в тень и прикрыть ладонью глаза.
— Миссис Кэри в ярко-зеленом!
— Вы весь сияете!
— А вы, наверно, ослепительны даже в самом темном наряде!
Я молча смотрела на него. Окажись Анна или Георг поблизости, они подсказали бы мне подходящий ответ. Но вся моя находчивость исчезла, вытесненная страстью. Незачем говорить, по лицу видно — я полна желания. Король тоже молчал. Так мы и стояли — глаза в глаза, сосредоточенно вопрошая друг друга, читая во взгляде ответную страсть.
— Я должен видеть вас наедине, — сказал наконец король.
Я не стала кокетничать.
— Ваше величество, я не могу.
— Не хотите?
— Не смею.
Он глубоко вдохнул, будто мог ощутить запах желания.
— Вы можете довериться мне.
Я оторвала от него взгляд, отвернулась и, ничего не видя вокруг, повторила бесхитростно:
— Не смею.
Он поднес мою руку к губам и поцеловал. Я ощутила тепло его дыхания и, наконец, нежное прикосновение усов.
— Мягкие!
Он поднял глаза:
— Мягкие?
— Ваши усы, — объяснила я. — Все думала, какие они при прикосновении.
— Вы думали о моих усах?
У меня загорелись щеки.
— Да.
— Какие от них ощущения при поцелуе?
Опустила голову, чтобы не видеть сияния его голубых глаз, и незаметно кивнула.
— Вам хотелось, чтобы я вас поцеловал?
Я подняла глаза и сказала в отчаянии:
— Ваше величество, мне пора идти. Королева послала меня с поручением и захочет знать, куда я делась.
— Куда послала?
— К шталмейстеру, чтобы узнать, на какой лошади вы скачете.
— Я сам могу ей это сказать. Зачем вам идти по такому солнцепеку?
— Мне не трудно исполнить ее просьбу.
Он неодобрительно фыркнул:
— Видит Бог, у королевы достаточно слуг, чтобы гонять их взад-вперед. При ней — вся испанская свита, а я с трудом содержу даже маленький двор.
Краем глаза я заметила Анну — она вышла из-за драпировок и застыла, увидев нас с королем так близко друг от друга. Он мягко отстранился:
— Пойду к королеве — отвечу на все вопросы о лошадях. А вы куда?
— Приду через минуту. Мне нужно прийти в себя, я чувствую… — Я запнулась, не в силах выразить свои ощущения.
Он нежно взглянул на меня:
— Слишком юна для таких игр, Болейн там или не Болейн. Думаю, вам помогают — учат, как попадаться мне на глаза, как поступать.
Я бы призналась в семейном заговоре, если бы не Анна. Стоя в тени шатра, она наблюдала за нами. Пришлось покачать головой:
— Это не игра.
Отвернулась. Губы задрожали.
— Клянусь, для меня это не игра, ваше величество.
Он взял меня за подбородок, повернул к себе.
С ужасом, смешанным с восторгом, я ждала — сейчас он меня поцелует на виду у всех.
— Вы меня боитесь?
Я устояла перед искушением прижаться к его руке.
— Боюсь того, что может случиться.
— Между нами? — Он улыбнулся самоуверенно — похоже, желанная женщина почти у него в руках. — Ничего плохого не случится, Мария, если вы меня полюбите. Даю слово. Будете моей возлюбленной, моей маленькой королевой.
Я только рот раскрыла.
— Подарите мне свой шарф, чтобы на турнире у меня был ваш залог, — потребовал он.
Я оглянулась по сторонам:
— Только не здесь!
— Тогда передайте через Георга. Я не буду носить шарф на виду. Спрячу под нагрудник поближе к сердцу.
Я кивнула.
— Так дадите мне залог?
— Если желаете.
— Еще как желаю.
Отвесив поклон, он повернулся к шатру королевы. Анна исчезла, как добрый дух.
Спустя пару минут я сама отправилась вслед за ними. Встретив вопросительный взгляд королевы, присела в реверансе.
— Ваше величество, я вернулась, потому что увидела — король сам направляется к вам, чтобы ответить на все вопросы.
— Надо было послать слугу, — резко заметил король. — Нечего было гонять миссис Кэри в такую жару по солнцепеку.
Королева помедлила лишь секунду.
— Мне очень жаль. Как неразумно с моей стороны.
— Не передо мной нужно извиняться, — многозначительно произнес король.
Я думала, она заупрямится; Анна рядом со мной вся напряглась, и я поняла — она тоже ждет, что же теперь сделает принцесса Испании и королева Англии.
— Простите, миссис Кэри, если я доставила вам неудобство, — сказала та спокойно.
Жалкая победа. Богато устланный коврами шатер, женщина, годящаяся мне в матери, и я полна сочувствия — ей же так больно. Я даже забыла о короле, остались только мы двое, обреченные стать источником страдания друг для друга.
— Всегда рада служить вам, королева Екатерина, — ответила я, и это было правдой.
Она взглянула на меня, будто читая мои мысли, и повернулась к мужу:
— Лошади готовы к турниру? Вы уверены в себе, ваше величество?
— Сегодня — или я, или Суффолк.
— Вы будете осторожны, сир? Не беда — проиграть такому бойцу, как герцог, но если что-то случится с вами — королевству конец.
Короля не особо обрадовало такое проявление любви и заботы.
— Вы правы — пока у нас нет сына.
Королева вздрогнула, краски сбежали с ее лица.
— Еще есть время, — прошептала она чуть слышно. — У нас еще есть время.
— Не так уж много, — отрезал он. — Мне пора, надо приготовиться.
Он прошел мимо, даже не взглянув на меня. Анна, я и остальные дамы присели в реверансе. Выпрямившись, я заметила — королева глядит на меня не как на соперницу, она снова видит во мне свою маленькую камеристку, всегда готовую услужить. Казалось, она ищет того, кто понимает, как ужасна участь женщины в этом мире мужчин.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Филиппа Грегори - Другая Болейн, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


