Путеводитель по миру Persona. Поиск себя и скрытых смыслов - Клеманс Пости


Путеводитель по миру Persona. Поиск себя и скрытых смыслов читать книгу онлайн
Persona – популярнейшая серия японских ролевых игр. Главными героями обычно являются подростки, ученики старших классов, которые сталкиваются со сверхъестественными угрозами, а в сражениях им помогают «Персоны» – воплощения личности персонажей, принимающие форму демонов, богов или древних героев. Общие темы, проходящие через все игры серии, – это внутренняя борьба, духовная жизнь человека и поиск себя. Перед вами книга, которая подробно исследует серию Persona и открывает ее для вас с новой стороны. Авторы Реми Лопес и Клеманс Пости расскажут про разработку всех частей серии, рассмотрят ее каноническую вселенную и проанализируют ее источники вдохновения, скрытые смыслы и основные темы, а также музыку и персонажей. Вы узнаете: • как серия использует образы, символы и термины из психологии Карла Юнга; • какими мифами из религий и фольклора разных народов мира вдохновлялись создатели; • как развивалась и видоизменялась франшиза за время своего существования; • почему игры серии находят отклик у многих людей и в чем секрет их популярности. Книга разделена на два тома: первый рассматривает все части серии от Megami Ibunroku Persona до Persona 4 и спин-оффы, а второй полностью посвящен Persona 5. Понравилась книга? Поставь бумагу на полку! Покупатели электронной книги найдут внутри скидку на бумажную версию.
Вернуться
24
Маловероятно, ведь сами американцы сделали игру, где Гитлер несколько раз выступал в качестве босса. Речь об id Software и Wolfenstein 3D, вышедшей в 1992 году, за четыре года до Megami Ibunroku Persona. Шутер мгновенно стал хитом, к Гитлеру особых претензий не возникало. – Прим. науч. ред.
Вернуться
25
«Сэй эрумин гакуэн» в японской версии и St. Hermelin High School – в английской. Название может отсылать к святому Эрмину, настоятелю монастыря Лобб (713–737). Немецкое слово hermelin означает «горностай» – животное изображено на гербе школы в игре. – Прим. пер.
Вернуться
26
В 2020 году ремастер Nocturne был выпущен для всех современных платформ. – Прим. науч. ред.
Вернуться
27
Massively Multiplayer Online Role Playing Game – «многопользовательская онлайновая ролевая игра». – Прим. авт.
Вернуться
28
Всего 45 тысяч копий. – Прим. науч. ред.
Вернуться
29
Около 300 тысяч копий. – Прим. науч. ред.
Вернуться
30
В России также известна как Эгида благодаря неофициальному фанатскому переводу. – Прим. науч. ред.
Вернуться
31
Речь о Persona: Trinity Soul, в котором в качестве камео появился Акихико Санада. Сериал очень условно связан с Persona 3, поэтому и не считается каноничным. – Прим. науч. ред.
Вернуться
32
В Японии манга и игры часто сопровождаются аудиопьесами или аудиокнигами (Drama CD), где адаптируется та же вселенная и участвуют оригинальные актеры озвучки. – Прим. авт.
Вернуться
33
Original Video Animation – аниме, выпущенное непосредственно на DVD без предварительной трансляции по телевидению. – Прим. авт.
Вернуться
34
Райдо Кудзуноха присутствует и в Shin Megami Tensei III: Nocturne Maniax Chronicle Edition, где заменяет Данте. – Прим. науч. ред.
Вернуться
35
Также встречаются варианты Нюкта, Никс. – Прим. науч. ред.
Вернуться
36
Такие устаревшие куртки были у его школьной спортивной команды. – Прим. авт.
Вернуться
37
Высокие носки без резинки, спущенные до лодыжек. Были очень популярны в Японии 1990-х. – Прим. авт.
Вернуться
38
Занятный факт: железнодорожная станция Ясаоинаба в Persona 4 полностью срисована со станции Исава Онсен в городе Фуэфуки префектуры Яманаси. В наши дни эта станция полностью перестроена, и ее классический облик сохранился лишь на старых фотографиях и в Persona 4. – Прим. науч. ред.
Вернуться
39
Все это можно увидеть в артбуке Persona 4 Official Design Works. – Прим. науч. ред.
Вернуться
40
Очки и телевизоры напоминают о фильме Карпентера «Чужие среди нас» (They Live), вышедшем в 1988 году, где герой мог видеть скрытые послания в рекламе сквозь линзы очков. – Прим. авт.
Вернуться
41
Вышла в Европе в 2013 году. – Прим. авт.
Вернуться
42
Это не помешало им появиться в другом танцевальном спин-оффе 2018 года выпуска – Persona 3: Dancing in Moonlight. – Прим. пер.
Вернуться
43
См. главу 1. – Прим. авт.
Вернуться
44
Лунарвейл в Revelations: Persona. – Прим. авт.
Вернуться
45
В японской версии и в манге она называется D.V.A., то есть Dimension Variable Accelerator («Катализатор измерительных отклонений»). – Прим. авт.
Вернуться
46
В манге можно увидеть, как Аки буквально «выходит» из маленькой Май. – Прим. авт.
Вернуться
47
Она использует много английских слов в своей речи. Очевидно, что эта особенность не очень заметна в американской версии игры. – Прим. авт.
Вернуться
48
Главный герой Persona, имя которого можно задать самостоятельно. Здесь мы выбрали имя из манги. В аудиопьесе его зовут Юя Наруми, а в романе-адаптации – Дзихэй «Джей» Судзакуин. – Прим. авт.
Вернуться
49
Поскольку последние уже играли в «Персону», можно предположить, что в прошлом они неосознанно испытали то же самое. – Прим. авт.
Вернуться
50
В игре группа встречает Ямаоку на выходе из школы. Впоследствии он держит свое появление в больнице в секрете. – Прим. авт.
Вернуться
51
Их давние отношения не затронуты в игре, но отражены в манге. – Прим. авт.
Вернуться
52
Очевидно, что речь идет о Кандори. – Прим. авт.
Вернуться
53
Можно предположить, что она не знает об альтернативном Микагэ-тё и участии своей больной дочери в его создании. – Прим. авт.
Вернуться
54
В игре некоторые персонажи уже имеют при себе базовое оружие. Масао, например, каким-то образом пронес в больницу топор. – Прим. авт.
Вернуться
55
Буддийское божество, защищающее от злых духов и демонов. – Прим. науч. ред.
Вернуться
56
Именно на этом этапе повествования начинают проявляться заметные различия между структурами манги и игры, но не в характере самих фактов, а в их расположении в истории. В игре для сопровождения основной группы нельзя выбрать более одного персонажа (доступны Уэсуги, Элли, Аясэ и Рэйдзи), из-за чего «проигнорированные» герои больше не участвуют в сюжете, однако в манге все они задействованы примерно одинаково. Более того, именно в этот момент в игре можно начать «Снежную королеву», побочное ответвление истории. Оно не имеет отношения к основному сюжету, но на какое-то время «заменяет» его, если игрок решит расследовать таинственную легенду, связанную со школой и отсылающую к сказке Андерсена. Именно потому, что в манге удалось совместить обе ветви и задействовать всех персонажей, мы решили, что логичнее сосредоточиться на структуре манги, а не игры, – хотя, повторимся, в общем и целом сюжет остается тем же. Если какие-то различия покажутся нам достаточно важными, о них будет сказано в сносках. Что касается сюжета о Снежной королеве, то в нашем пересказе она появится гораздо позже. – Прим. авт.
Вернуться
57
Персонаж также появится в Persona 2: Innocent Sin и Eternal Punishment. Его прозвище «Хання» отсылает к страшной маске из японского театра но так же зовут и его Персону. – Прим. авт.
Вернуться
58
В игре можно выбрать, спасать Кандори или нет, но машину в любом случае нельзя остановить. Хотя решение не имеет сюжетных последствий, выбор в пользу смерти Кандори не позволит игроку получить все высшие Персоны. По ходу прохождения возникают и другие дилеммы: например, в больнице нужно спасти медсестру, застрявшую под торговым автоматом. – Прим. авт.
Вернуться
59
Она использует магическую формулу, которая часто встречается во время игры: «Erusaer Tsymmom», или, если прочитать наоборот, «Мамино сокровище» (Mommy’s Treasure). Когда игрок узнает истинную природу Аки, фраза обретает смысл. – Прим. авт.
Вернуться
60
В манге это событие не описывается, из-за чего можно привести его в сокращенном виде. – Прим. авт.
Вернуться
61
Демона зовут Младший Йог-Сотот (Yog Sothoth Jr.). Он происходит из мифов Ктулху Г. Ф. Лавкрафта, как и Ньярлатотеп, чрезвычайно важная фигура в первой Persona и дилогии Persona 2. – Прим. авт.
Вернуться
62
В игре можно выбрать любой из двух вариантов, но они не оказывают прямого влияния на сюжет. Тем не менее игроку придется ответить «Маки», чтобы получить все высшие Персоны. – Прим. авт.
Вернуться
63
Кадзуя появляется только в манге, в игре его нет. Главный герой Persona никогда не говорит и потому не имеет реальной предыстории: так игрок может лучше идентифицировать себя с ним. – Прим. авт.
Вернуться
64
В игре события развиваются быстрее: Ёскэ заявляется в королевские покои и убеждает Тисато в своей любви, зеркало взрывается, а лицо девушки возвращается в исходное состояние. – Прим. авт.
Вернуться
65
Бой в игре необязателен, и его стоит пропустить, чтобы увидеть настоящую концовку. Не будем вдаваться в подробности, но в этот момент нужно не провоцировать Май и правильно подобрать слова, чтобы успокоить ее. – Прим. авт.
Вернуться
66
На самом деле это пудреница (англ. compact). – Прим. авт.
Вернуться
67
Можно решить сразиться с чудовищем, но «правильный» выбор – не делать этого. – Прим. авт.
Вернуться
68
Сэцуко перевоплотилась в Харити, буддийскую богиню покровительства детей и родительской любви. Возможно, так проявила себя Персона ее души, но подробностей мы не знаем: обстоятельства ее превращения остались довольно туманными как в игре, так и в манге. – Прим. авт.
Вернуться
69
На этом в манге начинается подсюжет «Снежная королева». В игре персонажи непосредственно сталкиваются с Кандори, когда возвращаются в реальный мир. – Прим. авт.
Вернуться
70
Тем не менее игрока подталкивают к решению избавить Торо и Цутому от мучений: