`
Читать книги » Книги » Компьютеры и Интернет » Прочая околокомпьютерная литература » Коллектив Авторов - Цифровой журнал «Компьютерра» № 80

Коллектив Авторов - Цифровой журнал «Компьютерра» № 80

1 ... 11 12 13 14 15 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Представление о том, что использование слова «будировать» в смысле «возмущаться, возбуждать» ошибочно и неграмотно родилось исключительно в Совке по единственной причине — Вождь так завещал. Глупость эта закреплена в совковых же толковых словарях, например, Толковый словарь Ушакова (Д.Н. Ушаков. 1935-1940):

БУДИ́РОВАТЬ, будирую, будируешь, несовер. (от франц. bouder).

1. Дуться, сердиться (устар.).

2. без доп. и кого-что. Возбуждать, возмущать против кого-нибудь (разг., неправ.).

Или вот в Большом словаре иностранных слов (Издательство «ИДДК», 2007):

будировать

будирую, будируешь, несов. [от фр. bouder].

1. Дуться, сердиться (устар.).

2.        без доп. и кого-что. Возбуждать, возмущать против кого-н. (разг., неправ.).

Или — еще вам мамонт совкового языкознания — Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. (М: Русский язык, 1998):

будировать

рую, рует, несов. (фр. bouder).

устар. Проявлять недовольство, дуться (неправильно употреблять в смысле «будоражить, раздражать»).

Видите, совки дословно из словаря в словарь переносят запрет (неправильно!), наложенный патриархом Ушаковым, который, в свою очередь, руководствовался исключительно директивами Ильича.

Почему Ильича? Потому что до Советской власти с пониманием того, что слово «будировать» можно использовать в обоих смыслах, был полный порядок:

- Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка (Чудинов А.Н., 1910):

БУДИРОВАТЬ

(фр. bouder). Выказывать дурное расположение духа; дуться. Выражать недовольство.

- Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке (Попов М., 1907):

БУДИРОВАТЬ

возбуждать к.-н. против другого, волновать для протеста, выражать свое неудовольствие.

Короче говоря, до Ильича с «выражением недовольства» и «возбуждением» все было в порядке. За полвека до Ленина было то же самое — Герцен в «Былом и думах»: «Президент Пирс будировал старые европейские правительства и делал всякие школьничества». Сложно упрекнуть Александра Ивановича в незнании французского языка (и русского тоже).

Почему «будировать» в смысле «возбуждать» (со всеми от него производными — выражать недовольствие, будоражить, раздражать и проч.)? Потому что французское заимствование от bouder созвучно исконному «будить». В результате рождается новый дополнительный смысл, завязанный именно на «побудке», а не французских «надутых губах» — будить возбуждать, будоражить, даже «поднимать вопрос» (ср. у Солженицына в «Красном колесе»: «Гиммер решил будировать этот вопрос в Исполнительном Коммитете»).

Перенос смысла по звучанию называется паронимией (звуковое сходство слов при семантическом различии) и этот процесс задействуется в живом языке на каждом шагу.

Теперь оставим лингвиста Ильича вместе с совковыми филологами в покое и вернемся к моему контексту и ремарке читателя. Для этого контекста вообще не имеет ни малейшего значения словарный смысл слова! Почему? Потому что к великому сожалению все эти бесчисленные грамотеи-начетчики, набежавшие в общественный эфир из академических сфер, забывают сказать обывателям главное! Забывают открыть истину, значение которой на порядок важнее всех правильностей и корректностей. А именно: мы общаемся, пишем и разговариваем не на уровне толкового словаря, а на уровне смысловой коммуникации. Той самой семиотики, будь она неладна. В наших собственных сообщениях (коммуникативном акте) нам важно передавать смыслы собственных интенций, а не политические фобии академика Ушакова.

А потому: когда я писал фразу «Джейлбрейк — это великое разочарование именно потому, что он лукаво будирует столько надежд» я хотел использовать слово «будировать» именно в «крамольном» (25 лет назад — запрещенном!) значении «побудки», а не «надутых губ». Делал это я умышленно, сознательно, со знанием всей огромной предыстории дебатов вокруг слова «будировать», которые — поверьте на слово — мозги скрутили филологам в 70-80е годы прошлого столетия. Я помнил и про Ушакова, и про Ильича, и про их бредни с запретами паронимической семантики, поэтому использовал слово именно так как использовал.

Все это постмодернистское многообразие смыслов прошло мимо читателя и он отреагировал уже известной репликой на форуме. В ответ я посоветовал читателю читать Умберто Эко и набивать руку на многоуровневых семантических конструкциях (вроде a rose is a rose is a rose Гертруды Штейн).

Наконец, последнее: почему читателям Голубятен с техническим образованием так важно усвоить послание этого поста? Собственно, ради помянутого выше урока: мы общаемся, пишем и разговариваем не на уровне толкового словаря, а на уровне смысловой коммуникации! Правильно и в языковом смысле оправдано все, что наилучшим образом передает вашу мысль! Ваша мысль первична, а не словарь Ушакова. Язык обслуживает вашу личную коммуникацию, а не вы обслуживаете академические претензии косноязычных начетчиков от филологии. Будьте свободны в своем языке! Думайте о смыслах, а не словарных статьях!

(Господи, что же сейчас начнется, если на форум прибегут мои братья-гуманитарии! :)

К оглавлению

1 ... 11 12 13 14 15 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Коллектив Авторов - Цифровой журнал «Компьютерра» № 80, относящееся к жанру Прочая околокомпьютерная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)