От корриды до харакири. Как общаться и вести дела с иностранцами - Владислав Вячеславович Емельянов


От корриды до харакири. Как общаться и вести дела с иностранцами читать книгу онлайн
Чтобы коммуникация с иностранными партнерами шла как по маслу, нужно знать особенности их менталитета. Владислав Емельянов – профессиональный переговорщик, работавший на четырех континентах и посетивший 80 стран. В этой книге он рассказывает, как проводить встречи с немногословными японцами, прагматичными англичанами, расчетливыми немцами и представителями других стран. И делится интересными фактами о культурных традициях жителей разных регионов, которые помогут вам избежать неприятных казусов при ведении бизнеса.
Ознакомительный фрагмент
поскольку осведомленность партнера играет важную роль для немецкой стороны. Наиболее удобный способ установления деловых связей – через торговое представительство Российской Федерации в Федеративной Республике Германии, а также через так называемые Kreditbüro. Эти организации предоставляют своим клиентам консультационные услуги, которые заключаются в подборе партнера по заданным критериям и в предоставлении справок о деятельности компании, ее финансовом состоянии и надежности. Серьезный канал коммуникации представляет также русская диаспора. Число россиян, так или иначе оказавшихся в Германии за последние годы, довольно велико, и не стоит пренебрегать возможностью использовать для налаживания связей или добычи информации своих знакомых – бывшего одноклассника, соседа или приятеля сестры, уехавшего в свое время по той или иной программе. Многие из них успешно интегрировались и готовы помочь соотечественникам.В деловых контактах с немецким контрагентом наиболее важно соблюдать четкость, демонстрировать надежность и оперативность как в принятии решений, так и в исполнении обязательств. Немаловажный фактор – соблюдение конфиденциальности.
Всегда необходимо убедиться в том, что вы обращаетесь к нужному человеку в правильном отделе на правильном уровне иерархии. Немцы очень не любят, когда нарушается субординация.
Немцы любят четкость и последовательность и не любят нарушение субординации.
В деловой среде Германии ценится четкое следование дресс-коду, без проявлений вульгарности и экстравагантности. Предпочтение отдается костюмам в темных тонах, но черный цвет нежелателен. Оптимальный цвет – темно-синий. Существует негласное правило: чем старше человек, тем темнее тон его костюма. В случае, если партнеры знакомы длительное время, допускается пренебрежение галстуком, но не пиджаком, который желательно надевать всегда. Женщины вполне могут позволить себе брючный костюм.
Немецкие бизнесмены, особенно молодые, зачастую имеют значительный опыт в ведении бизнеса с иностранными партнерами.
Германия давно завоевала себе право говорить с миром на равных, ее позиции год от года только укрепляются. И даже не слишком опытный немецкий партнер всегда будет четко понимать, что он должен держать марку.
Бизнес в Германии
Тщательно изучите немецкий рынок в целом, найдите точки входа. Развитая экономика не может останавливаться на достигнутом, ей нужны новые идеи, а избалованный потребитель ждет все новые товары и услуги.
Новая энергетика, биотек, робототехника, экология – нам по-прежнему есть что предложить немецкому соседу. Впрочем, лес, пенька, трубы, нефть и газ продаются гораздо лучше. Ну тут уж кто на что учился.
Не стесняйтесь обращаться за советом и поддержкой.
Будьте четкими, пунктуальными и искренними. Соблюдайте субординацию.
Не обольщайтесь, если контрагент выставит в переговорщики молодого парня или девушку. Возможно, у них больше опыта в чем у старших партнеров.
Держите логику включенной. Это универсальный язык, который поможет вам достичь консенсуса с немецким партнером.
Взаимное уважение
Нет отдачи – нет контакта. Пока взаимоотношения бизнес-партнеров будут безрезультатны, немцы будут очень сдержанны. Но после первых результатов совместной работы вас начнут уважать как делового партнера, с которым возможно долгосрочное сотрудничество.
Немцы беспрекословно следуют принципу преемственности. Если вы правильно представите вашего коллегу, который будет заменять вас на переговорах, они проявят понимание и будут относиться к нему точно так же, как и к вам. И наоборот, будьте готовы подхватить переговоры с новым партнером с того же места, на котором закончили с его предшественником. Не беспокойтесь: он будет досконально проинформирован об истории и перспективах диалога и придерживаться той же линии поведения, что и его коллеги. Это не чудеса клонирования, а национальный стиль.
Логика – это универсальный язык, который поможет вам достичь консенсуса с немецким партнером.
Несмотря на то, что немцы предпочитают не смешивать работу и личную жизнь, с ними допустимо (при заинтересованности с немецкой стороны) выстраивать прочные межличностные взаимоотношения. Этот процесс занимает, как правило, долгое время: месяцы или даже годы, а попытки ускорить его могут показаться подозрительными. Честность – ключевой фактор во взаимоотношениях с немцами: в Германии доверие очень легко потерять и тяжело получить. Если ваши немецкие коллеги говорят с вами открыто и честно как о позитивных, так и о негативных моментах, они показывают, что считают вас надежным партнером.
В то же время немцы могут быть очень чувствительны к критике. Будьте осторожны: не порицайте их публично. Если у вас есть сомнения в каких-либо вопросах, сформулируйте и донесите свои доводы максимально мягко, даже если вам показалось, что позиция ваших немецких коллег слишком резка.
Доверие в Германии очень легко потерять. Если ваши немецкие коллеги говорят с вами открыто и честно, то они считают вас надежным партнером.
В деловой среде Германии уважение к человеку базируется на его непосредственных достижениях, статусе, занимаемой должности, уровне образования, а также на надежности, аналитических способностях, знаниях и опыте. Неслучайно в резюме немецкого специалиста зачастую отсутствует профильное образование: его вполне заменяет соответствующий опыт. Местные кадровики относятся к этому как к должному.
Вербальное общение
Хотя официальным языком в Германии является немецкий, произношение и лексика в зависимости от региона значительно варьируются.
Ваш школьный или институтский литературный верхненемецкий не всегда справится с кельшем, швабским или диалектом Южного Тироля, куда занесет вас бизнес-судьба. К счастью, большинство предпринимателей говорят на английском. В любом случае лучше всего изъясняться короткими простыми предложениями и избегать жаргона и сленга.
Немцы в общении, как правило, очень прямолинейны. Они не любят расплывчатые фразы, открыто обмениваются мнениями, указывают на проблемы и выражают чувства и могут четко и недвусмысленно сказать «найн», если не заинтересованы в вашем предложении. Может показаться, что немецкие бизнесмены грубоваты и с легкостью идут на конфликт, но это все та же немного архаичная честность. При этом они, безусловно, умеют проявлять эмоции, но только в необходимых количествах и нужных местах.
Немцы редко используют жесты и мимику, но, уж если они подключают язык тела, вам сразу становится ясно, что, например, им не нравится ваша идея или предложение. Жест «большой палец вверх», как и в большинстве других европейских стран, – знак одобрения. Сложенные в трубочку губы – непонимание или скепсис. Держите дистанцию (за последнее время мы этому хорошо научились), уважение к личному пространству у немцев в крови. Зрительный контакт должен быть частым, почти постоянным: это подтверждает вашу искренность и способствует укреплению доверия. Немецкий партнер будет смотреть вам в глаза все отведенное для переговоров время. Смиритесь, он тренировался с детства. Вам тоже со временем понравится игра в гляделки.
Немецкий партнер будет смотреть вам в глаза все отведенное для переговоров время. Смиритесь, он тренировался с детства.
Установление контакта