Мэри Лю - Победитель
Анден отвечает на мой взгляд – он словно услышал не произнесенные мной слова, и впервые за много месяцев я вижу, как черная туча сходит с его глаз, сходит мрак, который порождает мгновения необузданной ярости.
Когда на нем не лежит тень отца, Анден прекрасен.
– Я постараюсь, – шепчет он.
Дэй
Второй вечер затишья.
Сегодня нет смысла возвращаться домой. Мы с Паскао собираемся в поход по улицам Лос-Анджелеса (будем рисовать знаки на дверях и стенах, молча призывая людей восстать и сражаться за общее дело), так что прекрасно можем отправиться в путь из какого-нибудь места в центре, например из госпиталя. И потом, мне нужно немного посидеть с Иденом. Анализы дались ему нелегко – после моего прихода его уже дважды рвало.
Медсестра выбегает из палаты с ведром, а я наливаю брату стакан воды, он жадно пьет.
– Ну как? – спрашивает он слабым голосом. – Нашли они что-нибудь?
– Нет пока. – Я беру у него пустой стакан и ставлю на поднос. – Спрошу еще раз попозже. Посмотрю, как у них дела. Не должно все это пройти впустую.
Иден вздыхает, закрывает глаза, откидывается на гору подушек.
– Я-то в порядке, – шепчет он. – Как твой друг, Тесс?
Тесс. Она пока не приходила в сознание, и теперь я ловлю себя на мысли, что мне хотелось бы вернуться к тем дням, когда она была в силах сражаться с целой командой лаборантов. Я проглатываю комок в горле, пытаюсь прогнать из памяти ее болезненный образ, заменить его на то милое веселое личико, которое я знал многие годы.
– Она спит. Медики говорят, кризис еще не миновал.
Иден сжимает зубы, смотрит на экран, куда выводятся его жизненные показатели:
– Мне кажется, она очень хорошая. Судя по всему, что я о ней слышал.
– Да, она такая, – улыбаюсь я. – Когда все закончится, может быть, будете гулять вместе. Вы подружитесь.
Если мы все останемся живы, добавляю я про себя, но тут же гоню эту мысль. Черт, с каждым днем мне все труднее верить в будущее.
На этом наш разговор заканчивается, но Иден не убирает руку, которую я крепко держу в своей. Глаза его закрыты. Спустя какое-то время ритм его дыхания меняется – он засыпает, его пальцы расслабляются. Я натягиваю брату одеяло по самый подбородок, еще несколько секунд смотрю на него, потом встаю. Что ж, по крайней мере, сон у него крепкий. У меня – нет. В последние два дня сплю урывками – по часу, по два. После каждого очередного кошмара мне необходимо прогуляться, прежде чем улечься снова. Тупая головная боль всегда со мной, неизменный спутник, напоминающий о моих тикающих часах.
Я открываю дверь и тихо выскальзываю из палаты. В коридоре лишь несколько медсестер и Паскао. Увидев меня, Паскао встает и улыбается во весь рот:
– Остальные уже на позициях. У нас в общей сложности около двух десятков неуловимых, чертят условные знаки в секторах. Думаю, и нам пора двигать.
– Готов встряхнуть людей? – шутливо спрашиваю я, когда мы идем по коридору.
– Кости ломит от нетерпения!
Паскао распахивает двойную дверь в конце коридора – мы выходим в обширный зал ожидания, потом в пустую палату, где свет еще не горит. Он щелкает выключателем. Что-то лежит на кровати. Два костюма, темных с серыми кромками, оба аккуратно разложены на стерильных одеялах. Рядом с костюмами нечто похожее на пистолеты. Я перевожу взгляд на Паскао, а он засовывает руки в карманы.
– Посмотри-ка, – тихо говорит он. – Когда мы с Бакстером и несколькими республиканскими солдатами сегодня утром обменивались мыслями, те решили одолжить неуловимым костюмы. Тебе такой особенно нужен. Джун говорит, она использует костюмы и такие вот авиапускачи, чтобы быстро и незаметно передвигаться по городу. Держи, надевай.
Он кидает мне костюм. Ничего особенного в нем не вижу, но решаю поверить Паскао на слово.
– Я буду в соседней комнате, – говорит Паскао.
Он набрасывает костюм себе на плечо и, проходя мимо, обнимает меня за плечи:
– С этими штуками мы за ночь обслужим весь Лос-Анджелес.
Я собираюсь сказать, что из-за лекарств и головной боли у меня уже нет прежних сил и я вряд ли смогу держаться его темпа, но Паскао уже за дверью, а я остаюсь в комнате один. Снова разглядываю костюм, потом расстегиваю на себе рубашку.
Комбинезон на удивление легок, он удобно облегает тело от стоп до шеи, где застегивается на молнию. Я поправляю его на коленях и локтях, потом делаю несколько шагов. Потрясающе – руки и ноги будто стали сильнее. Гораздо сильнее. Я подскакиваю. Костюм компенсирует почти весь мой вес, и я без всякого труда прыгаю выше кровати. Сгибаю одну руку, потом другую. В них, кажется, хватит сил поднять вещи более тяжелые, чем те, к которым я привык за последние несколько месяцев. Меня вдруг охватывает эйфория.
Да я в нем и бегать могу!
Паскао стучит в дверь и входит уже одетый.
– Ну, как ощущения, красавчик? – улыбается он, оглядывая меня. – Хорошо сидит!
– Они для чего? – спрашиваю я, проверяя, что еще могу делать.
– А ты как думаешь? Обычно Республика выдает такие костюмы солдатам при выполнении заданий, требующих больших физических усилий. Там имеются специальные подпружиненные суставные соединения в коленях, локтях. Иными словами, в таком костюме ты настоящий циркач-акробат.
Невероятно! Теперь, после подсказки Паскао, я чувствую, как пружины помогают сгибаться и разгибаться рукам в локтях, как они увеличивают толчковую силу коленей.
– Здорово! Просто здорово! Кажется, я снова могу карабкаться по стенам.
– Я вот что думаю… – Паскао снова понижает голос до шепота; его беззаботность исчезает. – Если Колонии высадят десант с воздухолетов в Лос-Анджелесе после того, как Президент объявит о капитуляции, войска Республики должны будут занять позиции, подходящие для внезапной атаки. Они смогут вывести из строя почти всю технику, а Колонии даже понять не успеют, что с ними случилось. Я поведу Патриотов вместе с республиканскими подразделениями, мы заминируем посадочные доки, чтобы взорвать корабли, которые там сядут.
– Неплохой план.
Я осторожно сгибаю руку в локте, удивляясь той силе, которую придает мне комбинезон. Сердце стучит в груди. Если я ошибусь и канцлер догадается о наших замыслах, Республика потеряет преимущество ложной капитуляции. У нас есть только одна попытка.
Мы раскрываем раздвижные двери и выходим на балкон. Прохладный ночной воздух освежает меня, смягчает скорбь и напряжение нескольких последних дней. В этом костюме я чувствую себя почти как в прежние времена. Я оглядываю соседнее здание.
– Ну что, попробуем? – спрашиваю я Паскао, поднимая пускач на плечо.
Паскао кидает мне баллончик с ярко-красной аэрозольной краской.
– Ты просто у меня с языка снял, – усмехается он.
И мы начинаем спускаться. Я так быстро достигаю первого этажа, что чуть не теряю опору под ногами; наконец легко спрыгиваю на землю. Мы расходимся в разные части города. Я обхожу свой сектор, по моему лицу гуляет улыбка. Я снова свободен. Ощущаю вкус ветра и касаюсь неба. В эти мгновения заботы отходят на второй план, я снова могу убежать от проблем, слиться с ржавчиной и бетоном города, превратить его в нечто принадлежащее мне.
Темными проулками сектора Танагаси я добираюсь до заметных домов, мимо которых наверняка проходит много людей. Тут я и достаю баллончик и пишу на стене:
СЛУШАЙТЕ МЕНЯ.
Ниже я рисую символ, в котором любой распознает меня, – красную полоску на очертаниях лица.
Я помечаю таким знаком все, что можно. Закончив, с помощью пускача перемещаюсь в соседний сектор и здесь повторяю весь процесс. Проходит несколько часов, волосы у меня намокли от пота, мышцы болят. Я возвращаюсь к центральному госпиталю. Паскао ждет меня у дверей, его лицо тоже лоснится от пота. Он шутливо мне салютует.
– Ну, поднимемся тем же путем? – сверкает он белозубой улыбкой.
Я не отвечаю. Просто карабкаюсь вверх. Паскао присоединяется. Его почти не видно в темноте – нечто бесформенное преодолевает этаж за этажом с легкостью прирожденного неуловимого. Я спешу за ним. Один этаж, еще один.
Мы возвращаемся на балкон, опоясывающий четвертый этаж, в крыло госпиталя, из которого спустились. Хотя я тяжело дышу, а голова снова пульсирует, я поднялся почти так же быстро, как Паскао.
– Черт, – бормочу я ему, когда мы оба, обессиленные, опираемся на перила. – Где были эти костюмы в мои лучшие времена? Я мог бы в одиночку уничтожить Республику, не пролив и капельки пота.
Зубы Паскао блестят в ночи. Он обводит взглядом город:
– Может, и к лучшему, что у тебя не было всех этих штук. Иначе нам сейчас нечего было бы спасать.
– А стоит оно того? – спрашиваю я немного спустя, наслаждаясь прохладным ветерком. – Неужели ты готов пожертвовать жизнью ради страны, которая ничего для тебя не сделала?
Паскао молчит несколько секунд, потом поднимает руку и показывает куда-то на горизонт. Я всматриваюсь – что он имеет в виду?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Лю - Победитель, относящееся к жанру Зарубежная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


