Темна матерія - Крауч Блейк

Темна матерія читать книгу онлайн
«Чи задоволений ти своїм життям?» — це останні слова, які чує Джейсон Дессен, перш ніж втратити свідомість від удару викрадача у масці. Перш ніж прийти до тями прив’язаним до каталки в оточенні незнайомців у захисних костюмах. Перш ніж чоловік, якого Джейсон ніколи не бачив, усміхнеться йому й скаже: «З поверненням, друже». У цьому світі в Джейсона зовсім інше життя. Його дружина — це не його дружина. І в нього ніколи не було сина. А сам Джейсон — не звичайний професор фізики в коледжі, а прославлений геній, який зробив щось визначне. Щось неможливе. Який із світів є сном, цей чи інший? І якщо навіть дім, який він пам’ятає, реальний, як Джейсон зможе повернутися до сім’ї, яку любить?
Друга її частина нічого не хоче знати.
Отож вона переконує себе, що зараз не час, поправляє йому комір, пригладжує його волосся і відпускає його на цілий день, поцілувавши на прощання.
Розділ десятий
ЛИШИЛОСЬ АМПУЛ: 44
Аманда відриває погляд од записника.
— Ти впевнений, що записувати — це найкращий спосіб?
— Коли ти щось пишеш, то цілком на цьому зосереджуєшся. Практично неможливо писати одне, а думати про інше. Сама дія викладення інформації на папері узгоджує думки й наміри.
— І багато треба написати?
— Для початку не ускладнюй, що простіше — то краще. Один невеликий абзац.
Вона закінчує речення, яке саме писала, згортає записник і підводиться.
— Ти тримаєш це в голові, зосередилась на цьому? — питаю.
— Здається, так.
Я надіваю на плечі наш рюкзак. Аманда підходить до дверей, натискає на ручку, штовхає. Ранкове сонячне світло вривається в коридор, таке сліпуче, що якусь хвилю я не бачу нічого назовні.
Коли очі пристосовуються до цього сяйва, помалу проступає навколишня місцевість.
Ми стоїмо у дверях куба, на вершині пагорба, перед яким розкинувся парк.
На схід, аж до берега озера Мічиган, на кілька сотень метрів стелиться смарагдова трава. А вдалині вимальовуються обриси будинків, яких я ніколи не бачив — стрункі будівлі, конструкції зі скла й сталі такі дзеркальні, аж невидимі, враження таке, наче це якийсь міраж.
У небі аж кишить від рухомих об’єктів, більшість розтинають небо над Чикаго, а деякі шугають вертикально, миттю зникаючи в глибокій синяві.
Аманда дивиться на мене, самовдоволено посміхається, постукуючи по записнику.
Я розгортаю його на першій сторінці.
Вона пише...
«Я хочу потрапити в гарне місце, у такий час, щоб там гарно жилося.
У світ, в якому б мені хотілося жити. Це не майбутнє, але щось схоже...»
Я кажу:
— Непогано.
— Це місце реальне? — питає вона.
— Так. І ти нас привела сюди.
— Гляньмо, що тут та як. Все одно нам треба трохи передихнути від цього препарату.
Вона вибирається з куба й вирушає вниз трав’янистим схилом. Ми проходимо повз спортивний майданчик, далі йдемо пішохідною доріжкою, яка веде через парк.
Холодний чудовий ранок. У мене з рота йде пара.
Траву прихопив морозець до перших сонячних променів, а на листяних деревах, які обрамовують парк, поскручувалося листя.
Озеро спокійне, як скло.
Попереду, за півкілометра, парк перерізає ряд елегантних споруд у формі літери Y, які стоять через кожні п’ятдесят метрів.
Тільки підійшовши ближче, я розумію, що це таке.
Ми піднімаємося ліфтом на північну платформу й чекаємо під навісом з підігрівом на висоті 12 метрів над зеленим «морем». На цифровій інтерактивній карті, прикрашеній емблемою управління міського транспорту Чикаго, цей маршрут називається «Експрес Червона лінія». Він з’єднує Південний Чикаго з центром міста.
Різкий жіночий голос горлає з гучномовця над головою.
Відійдіть від краю платформи. Поїзд прибуває. Відійдіть від краю платформи. Поїзд прибуває за п’ять... чотири... три...
Я подивився вздовж лінії праворуч і ліворуч, але не помітив, щоб щось наближалося.
Дві...
З-за ряду дерев вилітає якесь розмите марево.
Одну...
Лискучий поїзд із трьох вагонів гальмує на станції, і коли двері відчиняються, той самий комп’ютеризований жіночий голос говорить:
Будь-ласка, заходьте після зеленого сигналу.
Нечисленні пасажири, котрі виходять із поїзда й проходять повз нас, одягнені в спортивний одяг. Червоний сигнал над кожним входом змінюється на зелений.
Можна сідати у вагон. Поїзд їде до станції «Центр».
Ми з Амандою перезираємося, стенаємо плечима й заходимо в перший вагон. Він майже вщерть заповнений приміськими жителями.
Це зовсім не той ель, не те метро, яке я так добре знаю. Тут просторо. Ніхто не стоїть. Усі зафіксовані в кріслах, і все це нагадує аеросани.
Над кожним порожнім кріслом послужливо світиться напис «ВІЛЬНЕ».
Коли ми з Амандою йдемо проходом, автоматичний провідник каже:
Будь-паска, знайдіть вільне місце. Поїзд не зможе рушити, поки всі не будуть надійно розташовані в кріслах.
Ми швиденько сідаємо на місця в передній частині вагона. Коли я відкидаюся на спинку крісла, раптово висуваються м’які обмежувачі й обережно притримують мене за плечі й за талію.
Будь-ласка, притисніть голову до спинки крісла. Поїзд рушає за три... дві... одну.
Прискорення м’яке, але потужне. На пару секунд воно втискає мене в м’яку спинку крісла, а потім ми летимо вздовж однієї рейки на неймовірній швидкості, під нами зовсім не відчувається тертя, а за вікном суцільною розмитою плямою пливе міський пейзаж, і на такій швидкості практично неможливо що-небудь розгледіти.
Здалеку повільно насувається фантастичний обрій. Вигляд у будинків якийсь нелогічний, нераціональний. У різкому ранковому світлі здається, наче хтось розбив дзеркало, зібрав осколки й поставив їх сторчма. Надто вже спонтанно й невимушено розкидані вони навколо. Прекрасні у своїй недосконалості й асиметрії, наче гірський кряж, або вигин ріки.
Дорога пірнає вниз.
Мій шлунок злітає вгору.
Ми зі свистом пролітаємо тунель — темрява, в яку вриваються спалахи світла, що тільки посилює відчуття дезорієнтації і швидкості.
Ми вириваємось із темряви, і я хапаюся за ручки крісла, бо мене кидає вперед на обмежувачі, коли поїзд із шумом зупиняється.
Провідник оголошує:
Станція «Центр».
Це ваша зупинка? — з’являється голографічний напис «Т?» і «Н?» сантиметрів за п’ятнадцять од мого обличчя над
— Давай вийдемо тут, пропонує Аманда.
Я натискаю «Т?». Вона робить те ж саме.
Наші обмежувачі розмикаються і ховаються в крісла. Підводимось і разом з іншими пасажирами виходимо з вагона на платформу розкішної станції — зменшеної копії Центрального вокзалу Нью-Йорка. Це велична, аж дух перехоплює, споруда зі стелею, яка нагадує скло з фаскою, судячи з того, як сонячне світло проходить крізь нього й розсіюється в залі крихітними діамантами, розкидаючи веселих сонячних зайчиків по мармурових стінах.
У залі повно людей.
Довгі тужливі звуки саксофона витають у повітрі.
На протилежному боці зали ми піднімаємося приголомшливим водоспадом сходів.
Усі навколо нас розмовляють самі з собою — телефонні розмови, здогадуюсь я, хоча не бачу ніяких мобільних пристроїв.
Піднявшись сходами нагору, проходимо через один із десятка турнікетів.
Вулиця запруджена пішоходами — ані машин, ані світлофорів. Ми стоїмо біля цоколя найвищої будівлі, яку я тільки бачив. Навіть зблизька вона якась нереальна. У неї не видно поділу на поверхи і тому вона нагадує шматок льоду або кристал.
Суто з цікавості перетинаємо вулицю, заходимо у вестибюль цієї вежі й, керуючись вказівними знаками, стаємо в чергу на оглядовий майданчик.
Ліфт на диво швидкий.
Мені доводиться ковтати, щоб звільнитися від закладення у вухах через постійну зміну тиску.
За дві хвилини ліфт зупиняється.
Провідник повідомляє, що в нас десять хвилин, щоб помилуватися видами згори.
Коли двері розсуваються, нас зустрічає холодний порив вітру. Виходимо з кабіни, проминаємо голограму з повідомленням: Ви перебуваєте на висоті 2159 метрів над рівнем вулиці.
Шахта ліфта займає центральну частину крихітного оглядового майданчика. Вершина вежі всього за п’ятнадцять метрів над нами, а верхівка скляної структури виготовлена у вигляді невеличкого полум’я.
Коли ми підходимо до краю, перед нами матеріалізується ще одна голограма: «Скляна Вежа — найвища будівля на Середньому заході й третя за висотою в Америці».