Челси Ярбро - Кровавые игры
– Оставьте меня в покое.
Рабы, кажется, сговорились вывести его из себя. •- Этот человек не уходит.
– Скажи ему, что я занят и не принимаю.- Юст отложил табличку и потянулся к чернильнице, чтобы перенести черновик на пергамент.
– Он говорит, это срочно,- проскулил дворецкий.
– Ладно, я дам ему шанс. И вышвырну за порог, если он пришел с какой-то безделицей. А тебя вздерну на дыбу.- Юст скрипнул зубами.- Поторопись.- Он слышал, как раб, испуганно всхлипнув, бросился прочь.
Ждать не пришлось: за дверью послышался звук энергичных шагов, он приблизился, затем стих, затем дверь распахнулась, и в кабинет вошел красивый мужчина в одеянии из армянской парчи.
– Сенатор Силий? – небрежно спросил он.
– Да.- Юст растерялся. Гость произвел на него впечатление.
– Мое имя Лед Арашнур,- сказал посетитель.- Я – армянский ученый, занимающийся в Риме научными изысканиями и попутно расследующий деятельность некоего Ракоци Сен-Жермена Франциска Мне стало известно, что он помимо всего прочего является любовником Этты Оливии Клеменс.
– Моей жены? – глупо спросил Юст и, помедлив, указал гостю на кресло с высокой спинкой и обтянутой шелком подушкой.- Тогда, пожалуй, нам стоит поговорить.
Текст пергамента, покрытого древнеегипетскими письменами и тайно доставленного Сен-Жермену из тюрьмы для рабов.
«Приветствую тебя, господин, а также передаю поклоны от Тиштри и от Кошрода!
Сегодня мы узнали, какой нам вынесли приговор, и нимало не удивились ему. Бунтовщиков не шлют на галеры, нас ждет арена. Для меня это нечто новенькое, а персу с армянкой песок знаком хорошо. Кош-род даже разочарован.
Римских-рабов распяли. Вероятно, то же случится и с нами. Так, по крайней мере, тут говорят.
думаю, ты сумеешь, когда все кончится, вытребовать наши тела, что поможет избежать излишних недоразумений. Кошрод даже шутит по этому поводу, а Тиштри немного побаивается. Ведь ей только предстоит перерождение, а Кошрод уже через это прошел. На наше счастье, мы вместе и хорошо понимаем друг друга. Тиштри бранит Кошрода за глупое поведение и говорит, что таким, как ты, он не станет и через тысячу лет.
Мы готовы к суровому испытанию. Персу не терпится вырваться из темницы, хотя я намекнул, что о скачках ему придется на долгое время забыть. И о Риме, ведь не годится разгуливать по вечному городу тому, кто истек кровью у всех на глазах. У тебя есть поместье в Таллии – возможно, ты спрячешь нас там. Или в каком другом месте на век-другой, впрочем, столетия, я думаю, хватит, чтобы история позабылась и мы могли вернуться к тебе.
В ожидании скорой встречи
Аумтехотеп.
27 марта 824 года со дня основания Рима».
ГЛАВА 14
Сен-Жермен пробежал глазами письмо и обратился к молодцеватому преторианскому трибуну.
– Благодарю,- тихо сказал он, сворачивая папирус.- Благодарю. Передайте мою признательность уважаемому префекту.- А может быть, и не только префекту, подумалось вдруг ему. Он забросал прошениями половину чиновников Рима Результат получился аховым, но все-таки сносным.- Как только моих рабов вынесут через врата смерти, я заберу их тела. Офицер изучающе глянул на чужеземца
– Они станут падалью. Зачем это тебе?
После минутного колебания Сен-Жермен произнес:
– В моем народе существует поверье, что рабы, умершие раньше своего господина, должны быть особым образом похоронены, иначе после его смерти они станут ему докучать.- Правдой тут было то, что в некоторых краях люди действительно придерживались таких взглядов.
– А-а,- протянул облегченно трибун.- Дело в религии. Тит интересовался этим вопросом,- торопливо пояснил он.
– В Риме свои обычаи, у нас свои,- спокойно произнес Сен-Жермен и возблагодарил небеса за терпимость римлян к чужеземным религиям.
– Разумеется,- согласился трибун.
– Не желаешь выпить вина или закусить на дорогу? Я тотчас же распоряжусь. Тебя обслужат здесь или в саду. Цветы уже распускаются.
Трибун сделал вежливый жест.
– Нет-нет, Франциск. Я не располагаю временем, но за внимание благодарен. Префект говорил, что ты очень любезен, и это действительно так.- Офицер учтиво кивнул и повернулся к двери.- У тебя прекрасная вилла,- вырвалось у него.
– Надеюсь,- пробормотал Сен-Жермен. Он проводил трибуна до колоннады, где тому подали лошадь, и, когда топот копыт затих, направился к северному крылу виллы.
– Роджериан!
Человек, пришедший на зов, двигался медленно и смотрел исподлобья.
– Да, господин? – Акцент выдавал в нем уроженца Гадеса
Сен-Жермен с шумом захлопнул входную дверь и быстро пошел по коридору.
– Времени мало, а у нас много хлопот.
– Каких? – Роджериан выбивался из сил, стараясь не отстать от хозяина.
– Тит наконец-то прислал разрешение. Когда рабы будут казнены, мне разрешат забрать тела Аумтехотепа, Кошрода и Тиштри. Нам предстоит как можно быстрее вывезти их из Рима.- Он стремительно вошел в свой кабинет и подбежал к столу.- Принеси мне судовые реестры. Ты знаешь, где их найти. Кажется, какой-то из моих кораблей, находящихся в Пизе, отправляется в Утику 62. Нам надо бы его придержать.- Сен-Жермен уселся за стол и придвинул к себе лист папируса.- Сегодня же отправь туда одного из возниц. Дай ему денег, чтобы почаще менял лошадей, и накажи не тратить время на отдых. Я хочу, чтобы мое послание было доставлено в шесть дней.
Роджериан кивнул и прошел в смежную комнату, чтобы отыскать нужный ларец. Не разбираясь в древней латыни, он выудил из укладки все документы и отнес их в кабинет.
Письмо капитану было готово, теперь хозяин заполнял два папируса сразу, уверенно выводя строки как правой, так и левой рукой. Роджериан, никогда такого не видевший, издал изумленный возглас и вытаращил глаза.
Хозяин подписал письма и улыбнулся.
– Ты уже здесь? Хорошо. Одно из этих посланий для Тиштри, другое – для человека в Утике, к которому я ее посылаю.- Сен-Жермен хотел сказать что-то еще, но передумал и, подтащив к себе новый лист, принялся его заполнять.- Раз Тиштри преобразится, ей на первых порах будет нужен наставник,- пробормотал он скорее для себя, чем для слуги.- Сбратий вполне подойдет, да она и сама неглупа.
– Этот Сбратий… он такой же, как ты? – спросил Роджериан с неловкостью в голосе.
– О нет! – Сен-Жермен рассмеялся.- Он такой же, как ты.
Роджериан оцепенел.
– Как я? И сколько еще таких же? Сен-Жермен ответил не сразу; внимание его было
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Челси Ярбро - Кровавые игры, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

