Джим Батчер - Продажная шкура
— Она может что-нибудь знать, — возразил я.
— Не верю, чтобы кто-нибудь, обладающий хоть толикой мозгов, мог доверить ей мало-мальски ценную информацию.
— А я не верю, чтобы эта подлая сучка не стырила любую доступную информацию, чтобы при необходимости использовать против того, с кем работает, — буркнул я, оглядываясь.
Лара не стала спорить, только глаза ее сделались жестче; в них как в серебряных зеркалах отражались языки догоравшего на месте боя огня. Правда, мы довольно скоро миновали эту часть леса и оказались на противоположном склоне.
— Мэдлин предала меня, мой клан и мою Коллегию. Она моя. Я предпочитаю иметь вас союзником, по возможности живым. Не вмешивайтесь.
Нам потребовалось примерно пять минут на то, чтобы добраться до места, где Вязальщик и его спутница высадились на остров. На песке виднелась пара наполовину вытащенных из воды гидроциклов. Вот, значит, как они это проделали. Крошечные суденышки с практически нулевой осадкой без проблем перемахнули через окружающие остров камни… правда, управлять ими на беспокойной воде, должно быть, пришлось чертовски нелегко.
Мы миновали брошенную технику и побежали дальше, вновь углубившись в лес по оленьей тропе. Я знал, что мы приближаемся к цели, а потом Лара вдруг обогнала меня, пользуясь своей сверхъестественной скоростью.
Не знаю, что привело в действие взрыватель. Возможно, натянутая поперек тропы проволочная растяжка. Не исключено, что кто-то сделал это вручную. Вспыхнул ослепительный свет, и что-то ударило меня в грудь, опрокинув навзничь. В глазах маячила уродливая асимметричная фигура, а я лежал на спине и пытался сообразить, что случилось.
Потом мое тело как-то начало покалывать, и надо мной появилась Мэдлин Рейт. Я сообразил, что она сидит на мне верхом. Что-то горело неподалеку, освещая ее. Она была одета в черный гидрокостюм с короткими рукавами и штанинами, расстегнутый до самого пупка. В руке она держала почти пустую бутылку текилы. Широко открытые глаза переливались всеми цветами радуги, и она наклонилась, и поцеловала меня в лоб, и…
И блин, черт меня возьми, тарарам.
Удовольствие, пронизавшее меня от этого простого прикосновения губ, оказалось до боли восхитительным. Все нервные окончания моего тела вышли из-под контроля, как будто кто-то разом выкрутил реостаты моих центров наслаждения на полную мощность. Или впрыснул в их движки нитродобавку. Мое тело выгнулось дугой и содрогнулось в чисто сексуальной реакции на блаженство, по сравнению с которым простой оргазм казался так, суррогатом. Я так и оставался в выгнутом положении — наверное, потребовалось секунд десять или пятнадцать, чтобы я немного остыл.
Всего-то от поцелуя в лоб.
Господи… Стоит ли удивляться, что люди возвращаются к вампирам за добавкой.
Я плохо осознавал, что происходит вокруг. Поэтому и то, что Мэдлин достала откуда-то собственный пистолет — «Дезерт-Игл», еще одну модель, излюбленную обладателями нечеловеческой силы, — я увидел смутно, словно сквозь густой туман.
— Спокойной ночи, милый чародей, — мурлыкнула Мэдлин, в медленном ритме прижимая бедра к моим. Она уткнула ствол диаметром в добрых полдюйма в мою щеку, приложилась к горлышку бутылки, потом переместила ствол пистолета в ту точку на моем лбу, которую только что поцеловала. Это оказалось чертовски приятно — словно кто-то нежно провел пальцем по только что выбритой коже. Я понимал, что она собирается меня убить, но не мог перестать думать о том, как это приятно. — И ангелы на небесах, — дыхание ее участилось, глаза светились возбуждением, — споют тебе колыбельную.
Глава сорок третья
Я все еще пытался разобрать по полочкам все, что пораскидал у меня в голове недавний взрыв, когда из темноты вымахнул волк с темной шерстью и с силой разогнавшегося броневика врезался Мэдлин Рейт в грудь. Я услышал, как треснули от удара ее кости, и она отлетела в сторону, освободив меня.
Уилл не стал задерживаться. Он уже сбил ее с ног, и у него хватало ума не связываться в открытом бою с вампиром, пусть члены Белой Коллегии и слабее остальных сородичей в физическом отношении. Он приземлился и тут же снова исчез в темноте.
Мэдлин злобно взвизгнула от неожиданности, ее пистолет грянул несколько раз, но я бы не назвал это прицельной стрельбой. Она стояла на коленях, паля из старого, доброго «Дезерт-Игла» одной изящной девичьей рукой и держа в другой остатки разбитой бутылки из-под текилы, когда из темноты бесшумно вынырнула рыжевато-бурая волчица и полоснула ее клыками по руке, в которой та держала пистолет. Атака была проведена с почти хирургической точностью. Пистолет вывалился у Мэдлин из пальцев, она попыталась замахнуться на Джорджию битой бутылкой, но та стремилась к открытому поединку не больше, чем Уилл несколько секунд назад, и когда Мэдлин удалось повернуться в ее сторону, Джорджия уже отпрянула — а Уилл незаметно для вампира заходил для новой атаки.
Блеснули клыки. Брызнула бледная вампирская кровь. Двое волков налетали и отскакивали в безупречном ритме, не давая Мэдлин шанса достать одного из них. Когда до той наконец дошло, как они ее обрабатывают, она сделала попытку резко развернуться в момент, когда Джорджия начинала выход из атаки, чтобы перехватить Уилла — однако Уилл с Джорджией обучались своему ремеслу у настоящего волка, да и восемь лет боевой подготовки, на протяжении которых они защищали несколько кварталов вокруг университета от хищников — как сверхъестественных, так и смертных, — не прошли даром. Они распознали контратаку в зародыше, Джорджия резко развернулась и еще раз полоснула вампира со спины.
Мэдлин завизжала от злости и досады. Она была в бешенстве — и явно слабела. Вампиры Белой Коллегии — создания из плоти и крови. Они истекают кровью. Лиши их достаточной части крови, и они умрут.
Я с усилием заставил свой котелок варить хоть немного, одолев последствия опьяняющего поцелуя Мэдлин и шока от взрыва. Я сообразил наконец, что весь исцарапан, но серьезных травм избежал, а еще — что Вязальщик находится в какой-то паре десятков футов от меня.
— Уилл, Джорджия, — крикнул я. — Ружье!
Волки метнулись в сторону и скрылись в лесу, не потревожив ни одного листочка — за полсекунды до того, как с другой стороны из зарослей вынырнул Вязальщик с полуавтоматическим дробовиком наготове. Наемник тоже щеголял в гидрокостюме, поверх которого он нацепил бронежилет со всяческой амуницией в карманах; на ногах — солдатские бутсы.
Вязальщик нацелил дробовик на то место, куда скрылись Уилл с Джорджией, и принялся палить в лес — более или менее наугад.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джим Батчер - Продажная шкура, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


