Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Дороти Мэкардл - Тайна «Утеса»

Дороти Мэкардл - Тайна «Утеса»

Читать книгу Дороти Мэкардл - Тайна «Утеса», Дороти Мэкардл . Жанр: Ужасы и Мистика.
Дороти Мэкардл - Тайна «Утеса»
Название: Тайна «Утеса»
ISBN: 5-8352-0438-8
Год: 1995
Дата добавления: 13 декабрь 2018
Количество просмотров: 375
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Тайна «Утеса» читать книгу онлайн

Тайна «Утеса» - читать онлайн , автор Дороти Мэкардл
Герои романа английской писательницы и литературного критика Д. Мэкардл «Тайна „Утеса“» (1943) журналист Родерик Фицджералд и его сестра Памела, купив прекрасный дом на живописном берегу залива, становятся невольными участниками таинственных и драматических событий.
1 ... 94 95 96 97 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

11

Из «Псалма жизни» Г. Лонгфелло (пер Зенкевича)

12

Стеклянные шарики в XVIII веке в Англии вешались на окна коттеджей, чтобы отгонять духов. Сейчас используются в декоративных целях.

13

Шекспир У. «Кориолан». (пер Ю. Кормеева)

14

Перефразированные стихи из «Алисы в стране чудес» Л. Кэррола.

15

Экзорсизм (греч.) — служба, проводимая священником изгнания злых духов, нечистой силы.

16

Мильтон Дж. «Потерянный рай». Кн. 6. Пер. Ю. Корнеева.

17

Эпштейн Якоб (1880–1959) — известный английский скульптор, мастер скульптурного портрета.

18

savoir faire (фр.) — умелая, ловкая. farouche (фр.) — дикарка.

19

Коуард Ноэль (1899–1973) — известный английский драматург.

20

Панч — герой традиционного уличного кукольного представления «Панч и Джуди».

21

Перефразированная строка из сонета У. Шекспира. Сонет 94.

22

«Отпускай хлеб свой по водам, потому что по прошествии многих дней он вернется к тебе». Библия. Эккл., 11:1.

23

Духи «Мимоза» (фр.).

24

Поуп А. Поэмы Пер. А. Субботина.

25

«У сердца свои резоны, которых не знает разум». Паскаль Б. Мысли. Пер. II. Д. Первова.

26

«О мертвых… или хорошо, или ничего» (лат.).

27

Моя мама, дорогая мама (исп.).

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 94 95 96 97 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)