"Зарубежная фантастика 2024-1" Компиляция. Книги 1-17 (СИ) - Абрахам Дэниел М. Л. Н. Гановер

"Зарубежная фантастика 2024-1" Компиляция. Книги 1-17 (СИ) читать книгу онлайн
Этот томик содержит в себе законченные циклы фантастических романов зарубежных авторов разных жанров. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
СУРОВАЯ РАСПЛАТА:
1. Дэниел Абрахам: Тень среди лета (Перевод: Надежда Парфенова)
2. Дэниел Абрахам: Предательство среди зимы (Перевод: Екатерина Мартинкевич)
3. Дэниел Абрахам: Война среди осени (Перевод: Светлана Першина)
4. Дэниел Абрахам: Цена весны (Перевод: Александр Вироховский)
ДИТЯ ПРИЛИВОВ:
1. Р. Дж. Баркер: Костяные корабли (Перевод: Владимир Гольдич, Ирина Оганесова)
2. Р. Дж. Баркер: Зов костяных кораблей (Перевод: Владимир Гольдич, Ирина Оганесова)
3. Р. Дж. Баркер: След костяных кораблей (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич)
АГЕНТСТВО ТЕРРА:
1. Ларри Мэддок: Крах Золотой Богини (Перевод: М. Капитан)
2. Ларри Мэддок: Мир мог сойти с ума (Перевод: М. Капитан)
3. Ларри Мэддок: Битва за Индию (Перевод: Т. Васильева)
4. Ларри Мэддок: Три Ганнибала (Перевод: Т. Васильева)
ХРОНИКИ ПЕСЧАНОГО МИОРЯ:
1. Мойра Янг: Хроники песчаного моря (Перевод: Наталья Рудинская)
2. Мойра Янг: Мятежное сердце (Перевод: Майя Лахути)
3. Мойра Янг: Неистовая звезда (Перевод: А. Питчер)
ТРИЛОГИЯ БАРТИМЕУСА:
1. Джонатан Страуд: Амулет Самарканда (Перевод: Анна Хромова)
2. Джонатан Страуд: Глаз голема (Перевод: Анна Хромова)
3. Джонатан Страуд: Врата Птолемея
Вокруг меня собирается стайка детворы. Все молчат, глазеют на меня, аж каша в горле застревает. Один юный храбрец потихоньку подбирается совсем близко, дышит испуганно, глазенками моргает, но сидит у самых ног, только что под руку не лезет. Я ворчу себе под нос. Ребятишки вскрикивают, разбегаются во все стороны.
Доедаю кашу, выпиваю кружку шалфейного чая. Пора в путь. В голове прояснилось, но погода хмурится. Кутаюсь в шиму, поднимаю воротник куртки. Шлепаю по грязи, готовлю Гермеса в дорогу. Вспоминаю, что надо бы попрощаться с Ауриэль — я сегодня ее еще не видела.
Лу и Томмо ведут своих коней под уздцы, машут мне, мол, пора выезжать. Они переоделись в одежду тонтонов: черные рубахи до колен, начищенные сапоги, ремни. Уздечки на конях сверкают. Веб Рено едет следом на пони. Прежде я хотела в Эдемов дом поехать кружным путем, так безопаснее. Но мы припозднились, по лесам после дождя идти тяжело. По дороге будет быстрее. Может, удача нас и в этот раз не оставит?
Ауриэль тихо подходит ко мне. В руках у нее рваный зонтик, защищает от дождя. Пасмурно, щиток на глаза она не опускает. В сумраке ее глаза сверкают, будто голубые льдинки.
— Я пришла тебе удачи пожелать, — говорит она.
— Спасибо. Нам без удачи никак.
— Я в тебя верю, — шепчет она. — Знаешь, мы бы вовремя не успели, если бы не Эмми.
— Эмми? — недоуменно переспрашиваю я.
— Как звездопад начался, я поняла, что нам надо в дорогу собираться. А потом от Эмми весточки пришли. Тут уж ждать было нельзя.
— Какие весточки?
— Их свет принес, но родились они в земле.
— Послушай, некогда мне твои загадки отгадывать. Скажи прямо, в чем дело, — требую я.
— Твоя сестра услышала зов. Она шаманка, Саба. Похоже, очень способная, если у нее все так хорошо получилось, даже без учителя.
Я ошеломленно гляжу на Ауриэль. Эмми — шаманка?
— Ты не беспокойся, не думай об этом. Я ей помогу. А тебе больше ничего не надо?
Я впервые замечаю, что на Ауриэль надета длинная черная рубаха. Она и вчера в ней была. Если я такую надену, мне как раз по колено будет. Как наряд тонтона.
— Знаешь, мне кое-что нужно, — говорю я.
* * *Первые четыре сторожевых поста мы проходим спокойно. Подъезжаем, Лу выкрикивает пароль, из сторожки выходит заспанный тонтон, шлепает под дождем по грязи, пропускает нас через пост. Обычное дело — три тонтона ведут пленника в оковах. Веб Рено у нас за пленника. А мы одеты в черные рубахи, на нас никто и не смотрит.
У пятого поста, в самом начале Восьмого сектора, удача нас оставляет. Охранник на удивление бодрый попался, глаза блестят, глядят зорко. Он сразу заметил, что у меня сапоги не в порядке, даром что мы все с ног до головы грязью заляпаны. У тонтонов сапоги до колена, черные, начищены до зеркального блеска. Вот как у Лу и Томмо. А у меня обшарпанные, коричневые. И как же мы раньше не сообразили! Я чертыхаюсь про себя, натягиваю поводья. Охранник меня внимательно разглядывает. И сбруя у Гермеса тоже старая. Не блестит, как положено.
Я еду позади. Тонтон на Веба внимания не обращает, направляется к Лу с Томмо. Они впереди едут. Ох, ребята, только не подведите. Они сидят в седлах, не шелохнутся. Тонтон их кругом обходит, коней осматривает. Не торопится, даром что промок насквозь. Останавливается рядом с Лу, что-то у него спрашивает. Лу ему отвечает. Тонтон подходит к Томмо, проверяет его снаряжение. Что-то говорит. Томмо кивает.
Оружие ребятам пришлось с собой взять, тонтоны без него ни шагу. Так что Лу с Томмо при ножах, арбалеты за поясом и прочее. Применять мы его не собираемся, но если понадобится…
Наконец стражник пропускает нас через заграждение. Я облегченно вздыхаю. Проезжаю, киваю тонтону, но он на меня не смотрит. Спешит назад, в сторожку. В тепло, к очагу. Может, у него там хмельное пойло припасено, для согрева.
Все посты удачно прошли. Теперь до самого Эдемова дома нас никто не остановит.
* * *Он задрожал от возбуждения. Надо же, как повезло. Все получилось, даже не верится. Как только она сказала, что поедут по дороге, а не кружным путем, он понял, что не представится другого случая предупредить Демало. Когда первые посты без остановки проехали, он испугался, что так и не передаст весточку. А если их задержат? Что тогда делать? Вдруг Демало забыл объяснить задачу своим тонтонам?
Но Демало не забыл. Все вышло так, как они договаривались.
Он чуть шевельнулся в седле, показал тонтону, что ему нужно. Охранник удивленно раскрыл глаза, понял, кто перед ним. Когда они пост проехали, он уронил на дорогу свернутый непромокаемый лоскут. Как подальше отъедут, охранник его подберет, срочно отправит Демало.
И от Джека они наконец избавятся.
* * *Мы прячемся в лесу близ Эдемова дома. Там же, где и три ночи назад, у ограды из колючей проволоки. Лошадей оставили в той же долине. Тогда нас было трое. Сегодня, белым днем, нас четверо. Дождь прекратился. Солнце согревает землю, воздух тяжелый, влажный. От деревьев и от одежды валит пар. Хорошо хоть палая листва и хвоя под ногами не чавкает.
А вот весь двор Эдемова дома превратился в лужу грязи. По ней к сараю узенькая тропинка протоптана. Мальчишки в амбаре работают, под присмотром какого-то типа, не тонтона. Женщины ведут стайку ребятишек к сарайчикам, где скотину держат. Нерон сидит на крыше, уток дразнит. Утки обиженно крякают. Все остальные сидят по домам и в хижинах. Из открытого окна слышатся детские голоса, песню поют. В мастерской визжат пилы, стучат молотки. По хижинам кто-то ходит. Охранников с собаками нигде не видать. Похоже, охраняют Эдемов дом только по ночам.
Веб вцепился в дальнозор, пристально глядит на хижины. Надеется дочку увидеть. В хижине справа открывается дверь. На порог выходит девочка с ведром, выплескивает воду в грязь. Следом за ней другая выбегает, какие-то тряпки вытряхивает. Еще одна мусор выносит. Видно, уборкой занимаются. Их всего четыре. Рыженькой Нелл среди них нет.
Нерон каркает, над утками измывается. Утки злятся, шипят.
— Зря мы здесь время тратим. — Веб опускает дальнозор, качает головой. — Надо сараи и амбар проверить.
— Погоди, — говорю я.
На пороге хижины стоит рыжая девочка.
Веб подносит к глазам дальнозор.
— Это Нелл! — шепчет он. — Дочка моя…
Она выбрасывает мусор, с любопытством глядит на пруд, где утки беснуются, поворачивается и уходит в хижину. Только рыжая коса мелькнула.
Веб хватает меня за руку.
— Нашлась моя девочка, — радостно шепчет он.
* * *— Эмми, там у пруда ворона уток дразнит! — сказала Нелл. — Так смешно.
Остальные девочки прилежно занимались уборкой. Вытирали лавки, застилали койки, мыли полы. У Эмми сердце так и заколотилось. Неужели Нерон прилетел? Она выронила метлу и бросилась к двери. Точно! Над утками кружил Нерон, насмешливо каркал. Эмми едва не вскрикнула от радости.
Она босиком шагнула прямо в грязь и посмотрела за ограду, в сторону леса. Где там Саба спряталась? Лес густой, за деревьями ничего не видно. Но Эмми могла и по-другому узнать, есть ли там кто. Она присела на корточки, закрыла глаза и вжала ладошки в грязь. Земля в Эдемовом доме пела еле слышно, печально, одну и ту же песню днем и ночью. Но сейчас в земле звучала еще одна песня. Та самая, за которой Эмми последовала из Звездной дорожки. Песня слышалась из леса. Они все в чаще собрались — и Саба, и Лу, и Томмо.
Все случилось, как Саба и обещала. Значит, пришла пора встряски. Эмми к ней подготовилась. Она все продумала.
* * *Мы отходим подальше от ограды и шепотом советуемся, что делать дальше. Нелл в Эдемовом доме. Первый шаг сделан. Я боялась, что Веб начнет рваться к дочери, но он держит себя в руках. Говорит, что Нелл в него пошла, на рожон не полезет. Что ж, нам того и надо.
