Фрэнсис Вилсон - Кровавый омут
Он нашел темный подъезд с видом на дверь магазина и принялся ждать, глядя, как удлиняются тени, редеет поток машин. Наступает вечер, времени мало, но есть шанс, что Кевин закончит работу или побежит в закусочную. Надо побеседовать с леди наедине. Если лично не получится, можно позвонить, только это уже второй вариант.
Вспомнился рассказ Джиа о загадочном копе из неизвестного участка. Нехорошо, когда кто-то — пожалуй, особенно коп — стучится к ней в дверь и расспрашивает о дочке. Черт побери, никто не должен интересоваться Вики, кроме Джиа... и отчасти Джека.
Он вытащил «тракфон», звякнул ей и спросил, возвращался ли коп. Нет, в Истсайде все спокойно. Джек сообщил, что в Менелай-Мэнор ничего пока не найдено, пусть она его к обеду не ждет, он сегодня допоздна задержится. Голос у нее был усталый — спала плохо. Он велел ей прилечь, она пообещала, что так и сделает.
Попрощавшись, Джек отключил телефон, не желая услышать звонок от Беллито. Пусть поварится в собственном соку.
В конце концов терпение вознаградилось: Кевин вышел и торопливо засеменил по тротуару. Надолго ли ушел — неизвестно, поэтому он быстренько шмыгнул в дверь.
— Слушаю вас, сэр, — гулким басом проговорила из-за прилавка женщина с мужеподобной широкоплечей костистой фигурой и черными волосами, блестевшими, будто смоченные слюной. С плохо скрытым отвращением она окинула взглядом пропотевшую футболку, грязные джинсы и черные руки. Клиент явно нетипичный для «Шарио Коппе».
Знаю, душ надо было принять, мысленно согласился Джек.
Он решил и вести себя соответственно внешнему виду, сгорбился, стараясь почти не смотреть ей в глаза.
— Э-э-э...
— Желаете что-то купить, сэр?
— Гм... ну, знаете, — робко промямлил он, — хочу только спросить...
За спиной звякнул дверной колокольчик, и Джек, оглянувшись, увидел хромавшего гиганта без шеи, с необычайно длинными руками. Адриан Минкин собственной персоной. В черных брюках и белой рубашке с длинными рукавами. Он напрягся и отвел глаза.
— Илаю опять нужна книга, — бросил Минкин, проходя мимо него к прилавку.
Женщина скорчила гримасу:
— Уже в третий раз. Мог просто позвонить.
Минкин склонился над прилавком всего в двух футах от Джека, который впервые получил возможность разглядеть его руки при хорошем освещении. Массивные, сплошь поросшие черными курчавыми волосами вплоть до третьей фаланги длинных толстых пальцев.
— Вы же его знаете, Герт. — Минкин придвинулся, понизил голос: — Сильно нервничает, ждет звонка и, по-моему, из ума выжил.
— Нехорошее сочетание, — вздохнула Герт, протягивая ему черный гроссбух. — Только сразу верните, когда он закончит.
— Конечно.
Повернувшись, он оказался лицом к лицу с Джеком. Остановился, присматривался несколько секунд, которые показались минутами. Джек смотрел в холодные голубые глаза, выискивая искру прозрения и готовясь при первом же признаке сделать свой шаг. Однако Минкин только моргнул, кивнул и пошел.
— Извините, сэр, нас перебили, — сказала Герт. — Чем могу вам помочь? Вы ищете конкретную вещь?
— Э-э-э, ну, я... — Джек зашаркал к прилавку, потянув время, пока не услышал звон колокольчика и стук закрывшейся за Минкином двери. Глянул через плечо, удостоверившись, что тот ушел, стараясь произвести впечатление, будто боится, чтоб их не услышали. — Ищу мистера Менелая... Дмитрия Менелая.
— Мистера Менелая? — прищурилась Герт. — А зачем он вам?
Лучше бы сбавила громкость. Неудивительно, если Беллито с Минкином слышат ее наверху.
— Гм... понимаете, несколько лет назад я работал у него каменщиком, подвал перестраивал, и он мне велел тут с ним встретиться.
Герт пристально на него посмотрела:
— Правда? Когда это было?
— Э-э-э... гм... нынче утром по телефону.
— Утром? Сильно сомневаюсь. Он давно умер.
— Да бросьте! Врете!
— Я не лгу, сэр. Он был нашим постоянным клиентом. Близким другом хозяина.
— Так я и думал.
Джек глубоко вдохнул, выдохнул. Ну вот. Последнее звено между домом Менелая, Тарой Портмен и Илаем Беллито.
— Трагическая смерть, — покачала головой женщина.
— Вовсе не трагическая, — возразил он, выйдя из роли. — Наверняка давно заслуженная.
Она вытаращила глаза, расправила широкие плечи.
— Что?
Джек повернулся, направился к двери.
— Благодарю вас, леди. Сообщите Илаю, что я расспрашивал про Дмитрия.
— Вы знакомы с мистером Беллито? Кто вы такой?
— Просто скажите. Он поймет.
Он выскочил на тротуар и побежал к подземке.
3
— Это невыносимо!
Илай швырнул телефонную трубку, почти утратив дар речи. Что за наглость! Какой дерзкий мерзавец!
— В чем дело? — спросил Адриан, поднимаясь.
— Опять он! Таинственный «Джек»! Только что заходил в магазин и расспрашивал Герт о Дмитрии!
Адриан охнул.
— Только что? Значит, я его видел. Прямо на него смотрел, не узнал. Хотя, конечно, и не мог узнать, поскольку до сих пор не помню, что было в пятницу вечером. Последнее, что пом...
— Как он выглядит?
— Как... простой рабочий. Грязный, потный... Не могу поверить...
— Поверь! Он сказал, будто Дмитрий ему позвонил и назначил встречу в магазине.
Адриан побледнел.
— Да ведь Дмитрий мертв...
Илай посмотрел на него. Кроме габаритов, его всегда поражала мгновенная сообразительность Адриана, но, видно, удары по голове сильно отразились на скорости мыслительного процесса.
— Мне это хорошо известно. Он просто пытается нас завести. — Фактически, Илай имел в виду не «нас», а «меня». — Хочет вывести из равновесия.
— Зачем?
Илай вдруг увидел, понял план загадочного мужчины во всей его ужасающей простоте.
— Чтобы помешать провести церемонию в этом цикле. Тогда нам придется чертовски спешить до последнего новолуния перед равноденствием, или...
Он умолк, представив себе последствия.
Адриан пристально смотрел на него.
— Или — что? Что будет?
— С тобой? Ничего особенного. Твоя цепочка прервется, придется начинать все сначала.
— Ох, боже, нет, — простонал великан.
— А вот мне будет хуже, гораздо хуже. В случае неудачи на меня обрушатся все болезни и травмы, от которых я был огражден двести лет, и раздавят.
Страх холодным кулаком сжал трепетавшее сердце. Медленная смерть в невообразимой агонии. После чего этот выскочка спокойно завладеет Кругом.
Вот почему неизвестный Джек не убил его в пятницу вечером. Чтобы он целый месяц мучился от боли и ужаса перед страшной смертью.
— Подумать только, я же был совсем рядом! — Адриан скрипнул зубами. — Если бы знал... — Он взмахнул перед собой огромными кулаками.
— Ему не победить! — вскричал Илай. — Он думает, будто, украв нашего агнца, помешал церемонии в этом цикле. Не догадывается о дочке той самой Ди Лауро — до вчерашнего дня мы сами о ней не знали. Его еще можно побить.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фрэнсис Вилсон - Кровавый омут, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


