Амара - Ричард Карл Лаймон

Читать книгу Амара - Ричард Карл Лаймон, Ричард Карл Лаймон . Жанр: Ужасы и Мистика.
Амара - Ричард Карл Лаймон
Название: Амара
Дата добавления: 30 август 2022
Количество просмотров: 112
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Амара читать книгу онлайн

Амара - читать онлайн , автор Ричард Карл Лаймон

Древняя красавица...
Амара была принцессой Египта, прекрасной женой Ментухотема Первого. Теперь, 4000 лет спустя, она и ее гроб - всего лишь ценные экспонаты музея Чарльза Уорда. Ни прекрасного лица, ни сильного, молодого тела... Все, что она собой сейчас представляет – это жалкий комок высохшей плоти, обтянутый огрубевшей кожей цвета эбонитового дерева. Но внешность может быть очень обманчива...
Пропавшая мумия...
Барни, ночной сторож музея, на своем дежурстве первым обнаруживает, что экспонат с гробом Амары потревожен. Он сразу же предполагает, что это дело рук грабителей, незаметно проникших в “покои” мумии. Но все его попытки разобраться в происходящем приводят старика к смерти. Следующей ночью на пустой гроб Амары натыкаются два охранника, которые тоже считают, что мумию украли. Это самое разумное объяснение, которое могло прийти им в голову. К тому времени, когда они осознают невероятную правду, становится уже слишком поздно, чтобы что-то сделать...
Ходячие мертвецы!
Теперь Амара снова освободилась из тесных стен своего гроба, может свободно ходить по земле, выслеживать добычу. Убивать. Ничто не может удовлетворить ее жажду крови. И никто не может остановить ее. Тем более у нее есть цель. Конкретная цель, к которой она стремится, идя по трупам, которые множатся с каждой встречей любого со зловещей мумией. Противостоять древнему злу невозможно - нельзя убить то, что уже мертво...

1 ... 88 89 90 91 92 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
- Если человек лишен чего-то настолько важного, как зрение, трудно заменить это чем-то другим. - Эйприл сделала паузу, размышляя. - То же самое касается любви. Если в твоей жизни нет любимого человека, ты пытаешься найти ему замену. Но это лишь неуклюжая имитация настоящего чувства, потому что настоящую любовь ничем не заменить. - Она замялась, внезапно почувствовав себя неловко. - Видишь, вот и я о том же. Когда человек живет один, он начинает слишком много говорить. А как насчет тебя, расскажи мне о себе?

Ответом была все та же тишина.

- Ты же пришел издалека не для того, чтобы молчать. Ближайшие дома в трех милях. И я не слышала ни звука от транспорта.

Молчание.

- Ты пришел пешком?

Тишина.

- Наверное, сегодня хорошая ночь для прогулки. Хотя прохладно.

Послышался шорох гравия, как будто незнакомец переступил с ноги на ногу.

- Это неважно, - мягко сказала женщина. - Тебе не нужно говорить. Я понимаю. - Она снова улыбнулась. - Приятно, что здесь кто-то есть со мной. Поверь мне, невероятно приятно, что ты решил посетить меня.

Эйприл почувствовала, как ветерок прошелся по ее голым плечам, прижав пеньюар к ее телу. Это было похоже на прохладные руки, скользящие по ее спине.

Прекрасные ощущения.

Женщина задрожала и от этой волнительной дрожи покрылась мурашками.

- Мы можем разговаривать здесь столько, сколько ты захочешь, - сказала она. - Или, если хочешь, можешь зайти внутрь.

* * *

Грейс видела ту, которую преследовала, но не могла к ней пройти. Между ней и женщиной, которая сейчас стояла на подъездной дорожкой перед домом в лесу были заросли колючего кустарника. Не представлялось возможным пробраться через них.

Ей наверняка нужно было пройти по тропинке еще двести ярдов вглубь леса, а затем, как она полагала, обогнуть заросли, чтобы добраться до въездных ворот.

Но она видела ее и видела, еще одного человека, темную фигуру на плоской крыше дома. Грейс пристально рассмотривала ее, женщину с темными волосами длиной до плеч.

Казалось, они разговаривают. Но они были слишком далеко, чтобы Грейс могла расслышать, о чем идет речь. Она перевела взгляд на женщину, за которой бежала. Луна была не слишком яркой, и перед ней клубился туман, так что все, что она могла видеть – всего лишь тени.

Когда луна вышла из-за туч, а туман немного рассеялся, Грейс увидела, что у женщины внизу, той, которую она преследовала, были великолепные пышные рыжие волосы медного оттенка. Вот только тело выглядело таким худым, что казалось истощенным.

Ноги как палки, - сказала себе Грейс. - Руки тоже тонкие. Напоминает жертву концлагеря.

В женщине на дорожке было что-то такое, от чего кожа Грейс стала покрываться мурашками. В ней было что-то неправильное.

Когда луна промелькнула сквозь облака, женщина на мгновение повернулась в сторону Грейс, та отшатнулась.

Это не женщина... это труп. У нее нет глаз, только пустые глазницы.

Но этого не может быть?

Наверняка обман зрения?

И этот ребенок... Он ни разу не пошевелился. Не издал ни звука.

Девушка задрожала.

Ей не нравилось то, что она видела... по крайней мере, ей не нравилось то, что подсказывало ей ее воображение.

Труп женщины несет мертвого ребенка в дом среди леса посреди ночи.

Опомнись, Грейс Баклан. Ты прошла через ад. Ты подросток, сбежавший из дома. Ты проехала тысячи миль. На тебя напали. Тебя заставил отсосать себе незнакомец под дулом пистолета. А теперь ты одна в каком-то богом забытом каньоне. Ты не спала нормально уже несколько дней.

Неудивительно, что разум разыгрывает с тобой странные трюки.

Это не мертвая женщина – не мертвая обнаженная женщина – это все тебе кажется. Это просто женщина, попавшая в беду. Теперь она каким-то образом добралась до этого дома, разговаривает с хозяйкой. Возможно простит пустить ее, укрыть на ночь.

Что если владельцы дома не впустят ее ночью с ребенком?

Движимая охватившим ее гневом от несправедливости в мире и непреодолимым желанием помочь кому-то, кто нуждается в помощи сегодня вечером, Грейс шла по лесной тропинке.

Она поступит правильно.

Она поможет бедной женщине и младенцу.

Тогда ее совесть будет чиста.

* * *

Эйприл тихонько разговаривала со своим гостем. Она знала, что он все еще там, у дома.

- Уже поздно... наверное, еще темно. Ты голоден? Хочешь пить?

Никакого ответа.

- Конечно, ты должен отдохнуть после такой прогулки.

Эйприл услышала хруст гравия, когда незнакомец в очередной раз переступил с ноги на ногу, и поняла, что он устал стоять.

- Почему бы тебе не зайти ненадолго? Ты сможешь отдохнуть. Выпить чего-нибудь освежающего, или может, наоборот, бодрящего. - Она погладила свои плечи, начиная замерзать. - Ты ведь не торопишься уходить, правда?

Снова послышался шорох камней под ногами. Она истолковала это как утвердительный ответ.

Я проведу его в дом. Ему он понравится. И она ему понравится. Он захочет остаться.

Она была уверена в этом.

Ее сердце заколотилось в предвкушении долгожданного счастья.

На долю секунды девушка услышала наставления отца: Так, так, Эйприл, ты пускаешь в дом незнакомцев, как это...

Ты не так одинок, как я. Ты не знаешь, каково это. Одинокие люди так долго не чувствуют даже прикосновения чужой руки, что боятся сойти с ума. Изоляция - это рак. Одиночество - смерть духа.

Она в волнении похлопала по перилам. Ею начала овладевать тревога. Женщина не хотела, чтобы ее гость ушел. Очевидно, он был невероятно застенчив.

- Просто оставайся там. Пожалуйста, будьте дождись меня. Мне понадобится немного времени, чтобы добраться вниз и открыть дверь. Я постараюсь управиться как можно быстрее.

Приподняв одной рукой подол пеньюара, чтобы не споткнуться, она поспешила к двери, ведущей на лестницу.

В душе она была уверена: после этой ночи ничто

1 ... 88 89 90 91 92 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)