Крикеры (ЛП) - Ли Эдвард
— Она уволилась, как и остальные. Ушла от меня.
— Какой округ её приютил?
— Я никогда не говорил, что она уволилась, чтобы перейти в другой округ, — воспользовался возможностью Маллинз. — Она всё ещё здесь. Я уверен, что рано или поздно ты с ней столкнёшься, так что засунь эти любовные вопросы в жопу и давай перейдём к делу. Просто так получилось, что эти перебежчики Норт и Адамс бросили меня прямо в разгар кризиса…
Но внимание Фила было рассеянным; он всё ещё размышлял о Вики.
«Господи… где она сейчас работает? Где она живёт? Она всё ещё выглядит так же? И когда… Когда она в последний раз думала обо мне? — осмелился задуматься он. — Повзрослей! — приказал он себе. — Она, наверное, даже не помнит, кто ты, самодовольная, напыщенная задница…»
— О чём вы говорили? — наконец-то он вернулся к реальности. — Кризис?
— Да, у меня тут большие проблемы, и если я их не исправлю, городской совет может дать мне пинка.
Фил не мог представить себе никаких «больших проблем» здесь, а уж тем более достаточно серьёзного кризиса, чтобы свергнуть правление Маллинза, кажущееся бесконечным. Этот парень был здесь вождём дольше, чем Цезарь правил Римом.
— Что, — пошутил Фил, — ваши местные хулиганы накручивают парковочные счётчики на городской площади?
Маллинз не засмеялся и даже не улыбнулся.
Значит, были действительно тяжёлые времена, если этот человек был абсолютно серьёзным.
— Нет, умник. Ты помнишь Коди Наттера, крикера?
— Я смутно помню Коди Наттера.
Ходили слухи, что Наттер был кем-то вроде губернатора крикеров, вождя племени.
— Ну, этот уродливый ублюдок и его дружки-крикеры доставляют мне такие проблемы, что я сру в штаны.
Фил всё-таки вспомнил высокого, неуклюжего и невероятно уродливого Коди. Да, уродливый, как чёрт, но умён был невероятно. Этот парень, как утверждали, был либо экстрасенсом, либо ему просто чертовски везло в карты, так как в подпольном казино в «Сумасшедшем Салли» он выиграл множество покерных партий, и у него была такая кривая улыбка, что несколько раз, когда Фил её видел, по его спине пробегали мурашки. Его собственная детская версия Hannibal at the Gate.
Тётя Фила всегда говорила ему:
— Если ты не заснёшь, Коди Наттер придёт к нам сегодня ночью.
Этот парень всегда ездил на отремонтированном десяток раз Chrysler Imperial 69-ого года, тёмно-красного цвета, и всегда разбрасывал деньги по всему городу, хотя никто не знал, как он их зарабатывал. И он был уродлив, несомненно, самый уродливый крикер из всех.
— О, так это Коди Наттер накручивает парковочные счётчики на городской площади? Это большая проблема, да.
— Я думал, Сэм Кинисон мёртв, весельчак хренов, — ответил Маллинз. — Поверь мне на слово, Коди Наттер и его крикеры — заноза в моей заднице.
— Но крикеры всегда держались особняком, — сказал Фил. — По крайней мере, я так помню.
— Да, но теперь они повсюду. Чёрт, у него даже есть менее уродливые на вид, работающие по всему городу.
— Господи, шеф, я прожил в Крик-Сити двадцать лет и за всё это время видел не больше дюжины крикеров.
Но тут Фил задумался.
«Я видел крикера десять минут назад, не так ли? Когда ехал по этому шоссе, — картинка всплыла в его голове: уродливое лицо, неровные руки и ноги, и… — Красные глаза,» — вспомнил он.
— Мне всё равно, что ты видел, когда был сопляком, — произнёс Маллинз. — За десять лет многое изменилось. Наттер пытается захватить город, и этот уродливый ублюдок отлично справляется, так как у меня в отделе нет копов.
Фил всё ещё не мог в это поверить. Крикеры всегда были безобидны и так редко попадались на глаза, что большинство людей даже не верили в их существование. Это звучало как чушь собачья.
— Хорошо, шеф. Как Коди Наттер захватывает город? Скажите мне это, ладно?
Жирное лицо Маллинза покраснело, маленькие глазки сузились в пухлые щёлочки.
— Теперь он торгует наркотиками, — сказал он. — Здесь, в городе. Прямо сейчас.
— Наркотики, да? — Фил усмехнулся. — Коди Наттер? В Крик-Сити? Так какие наркотики он продаёт? Веселящий газ из пустых банок из-под взбитых сливок?
— Нет, шутник долбаный, — сказал Маллинз. — Он распространяет «ангельскую пыль».
ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ
Когда стемнело, Скотт и Гут воспрянули духом. По крайней мере, Скотт Бой Тактон. Но что-то витало в воздухе, что-то нехорошее, и Гут почувствовал это.
Чуть позже они должны будут реализовать большую партию «ангельской пыли» в одном из основных районов за Локвудом. Это будет их самый большой рейс и, следовательно, их самый большой куш.
В обычной ситуации Гут был бы очень воодушевлён перспективой получить такие хорошие деньги за совсем небольшие старания. Но сейчас…
Он уверенно повёл большой пикап по шоссе и выехал из города. Он был чем-то озадачен, хотя изо всех сил старался не показывать этого.
«Что-то плохое витает в воздухе этой ночью,» — проскользнуло у него в голове.
И он был уверен, что это не имеет никакого отношения к их рейсу.
Они должны были приехать не раньше чем через пару часов; другими словами, у них было время, чтобы убить его, а Гут слишком хорошо знал, как Скотт любит убивать свободное время.
— Эй, Скотт? Что скажешь, если сегодня ночью мы сделаем что-нибудь интересное, прежде чем скинем товар?
Скотт Тактон сидел, откинувшись на спинку большого сиденья, и потягивал из банки Red, White & Blue.
Это была тёплая, благоухающая ночь, и всё было прекрасно. Высокая, яркая луна. Холодные напитки. Сверчки поднимают шум. Тёплый воздух врывается в открытые окна, пока Elvis напевает по радио Blue Moon.
Другими словами, идеальная ночь для убийства.
— Что значит, что-нибудь интересное? — спросил Скотт, поглаживая бакенбарды. — Сначала мы поразвлекаемся, да?
— Э-э-э… — ответил Гут. Он свернул на следующий поворот. — Как насчёт того, чтобы поехать в «Сумасшедшего Салли»? Посмотрим там на какие-нибудь сиськи и задницы.
— Дерьмо-о-о… — протянул Скотт. — Зачем ехать для этого в клуб, когда мы можем подцепить девчонку где-нибудь на дороге?
— Точно! Мы можем остановиться на перекрёстке и потрясти пачкой зелёных перед её мордашкой, и она сразу прыгнет к нам на колени. Мы можем себе это позволить, особенно с деньгами, которые получим после продажи товара.
Скотт Бой разинул рот.
— Дерьмо! — повторил он с типичным словесным красноречием. — Дело не в том, что мы можем себе это позволить, Гут. Мы разбойники, чувак. Мы никогда не платим. Сегодня ночью у нас будет тёлка! Мы подберём её на дороге, поиграем с ней немного, а потом заберём её зелёные, как мы всегда делаем. Не знаю, как тебе, а мне нужно сходить облегчиться в какой-нибудь куст. Вообще-то, я мог бы и серьёзно поиздеваться над сучкой, например, расколоть голову киркой из гикори или, может быть, как в тот раз возле Нэлсвилля… Помнишь тот раз, Гут? Когда мы поймали ту девку с длинными тёмными волосами?
Гут помнил это прекрасно. В ту ночь они тоже убивали время перед рейсом, и там была одна горячая брюнетка, которую они подобрали на Старой Губернаторской мостовой. Гут дрочил ей на лицо, в то время как Скотт трахал её по-собачьи в задницу, а когда кончил, то вытер свой член, вымазанный экскрементами, об её же собственные волосы. У неё было некогда привлекательное тело и длинные волосы, как и сказал Скотт, длинные прямые тёмные волосы, так что они привязали её волосы к прицепу на заднем бампере грузовика, а затем повезли по дороге церкви Святого Стефана со скоростью около сотни миль в час. От неё осталось немного. Конечно, это не помешало Скотту ещё раз покувыркаться с ней перед тем, как они выбросили её на большую вонючую свалку в Миллерсвилле…
Скотт и Гут могли развлекаться где угодно, где есть автостопщицы, барные шлюхи и тому подобное. Но они никогда не занимались этим в Крик-Сити, их родном городе, потому что Крик-Сити, в отличие от большинства городков вдоль шоссе, имел собственное полицейское управление и шефа, с которым Гут и Скотт предпочитали не связываться. К тому же они не хотели ловить девок в «Сумасшедшем Салли», потому что этот клуб, как они слышали, принадлежал какому-то большому уродливому парню по имени Наттер. Так вот, сам Гут никогда не видел этого чувака, но поговаривали, что он не из тех, с кем можно связываться.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Крикеры (ЛП) - Ли Эдвард, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

